Корсары Южных морей (сборник) - стр. 48
– Карашо, папаша. Ты шелаешь ее фитеть?
– Безумно, просто безумно, сынок.
– Ошень просто. Ее каспаша шифет наверху в пашне. Фнису только отин щасовой. Сеготня ошереть моего прата Фольфа, и мы спокойно итти.
– Ушам своим не верю! Да за такую божескую милость с меня еще один завтрак для вас с братом!
– И ты платить, папаша.
– Уж не сомневайся! – с пылом истинного влюбленного пообещал Каменная Башка, а себе под нос пробормотал: – Да эта немчура за пенс удавится! Воображаю, на что он пойдет за фунт! – И, выпустив подряд пять колечек дыма, торжествующий бретонец уточнил: – Так в котором часу, говоришь, можно проникнуть в особняк?
– Щасофой сменяется в тефять, – отвечал солдат. – Ты фхотить со мной.
– Ветер уже звенит в трубах, – хохотнул боцман. – Где мне тебя найти?
– Под стенами пашни.
– В девять?
– Ja, ja!
– Подумать только! Увидеть ее, мою душеньку! После стольких лет! – всхлипнул Каменная Башка, смахивая несуществующую слезу. – Этим вечером я стану самым счастливым человеком на свете. И этим счастьем я обязан тебе, сынок.
– Та, отец?
– Сегодня я буду на седьмом небе и без патера. – Запустив руку за широкий пояс из красного шелка, боцман с великой важностью положил перед ошеломленным солдатом две сверкающие монеты. – В моих краях, – произнес притворно растроганный бретонец, – принято давать на табачок сыновьям, отправляющимся на войну. Возьми и спрячь, не нужно благодарностей.
– Ошень щетрый папаша.
– Не стоит благодарить! Ты мне теперь как сын. Если станет туго с табачком, обращайся.
– Спасипо, папаша.
– Сказал же, не благодари. В девять встречаемся возле Оксфорд-мэншн.
– Я штать там.
– Если вдруг увидишь камеристку светловолосой мисс, скажи ей, что я томлюсь от страсти.
– Та, отец.
– А теперь тебе пора доставить сальные свечи своим товарищам. Им тоже не помешает наваристая похлебка.
– Я пошель, отец.
Выпив еще стакан на дорожку, солдат, который покачивался на нетвердых ногах, встал и улыбнулся щедрому «папаше», а затем пошел прочь, позвякивая двумя монетами, зажатыми в руке.
– Чтоб тебе лопнуть, шельма! – пробормотал бретонец. – Ты мне больше чем в луидор обошелся. – Пересев за стол баронета и Малыша Флокко, он осведомился, не без самодовольства: – Ну как я вам понравился, капитан?
– Второго такого пролазу и лицедея, как ты, во всей Бретани не сыщешь! – расхохотался сэр Уильям.
– Жулики из Иль-де-Ба будут похитрей итальянцев из Апулии, – высказался Малыш Флокко. – Я в это никогда не верил, но, похоже, так оно и есть.
– Думаешь? – надул щеки бретонец.
– Вынужден открыто это признать.