Размер шрифта
-
+

Корпорация Лемнискату 2. И каждый день за веком век - стр. 60

— Пора вставать. Через пятнадцать минут на задание.

— Почему время всегда так строго соблюдается? — пробормотала я.

Для себя решила: больше не буду прикладывать усилий по завоеванию Фордайса, как и ущемлять свою свободу в угоду ему. Пусть все остается как есть.

Творец отвернулся и, выходя, небрежно заметил:

— Я не вникал в эти правила. Но аналитики всегда настаивают на соблюдении времени при выполнении заданий. А им виднее.

Вздохнув, я отправилась в душ, и уже через десять минут, дожевывая бутерброд, была готова к работе.

— А нормально поесть? — крикнула мне вслед Маргарита, когда я выбегала из кухни.

— Когда вернусь!

Князь ждал меня в библиотеке.

— Готова?

Я лишь кивнула и неохотно взяла его за руку. Мы прыгнули в четвертый век до нашей эры в город Гераклион, который считался вратами Египта. Оказавшись на месте, я упала на колени. Рядом лежал Фордайс.

— У нас есть чем перекусить? — хрипло спросила я.

Он пододвинул мне рюкзак, где были бутерброды. Минут двадцать мы просто жевали, не в силах делать что-либо еще. Постепенно усталость и головокружение отступили.

— Как же это тяжело, — пробормотала я, приняв вертикальное положение.

— Ничего не поделаешь. Мы перенеслись не только на приличное расстояние, но и в далекое прошлое. Это твоя прабабка Ольга могла прыгать к динозаврам, и ей все было нипочем. У нас способности к прыжку слабее, зато более сильный дар.

— Эх, динозавры… — мечтательно протянула я и перешла на деловой тон: — Какие наши дальнейшие действия? В моем письме было написано, что я должна помогать тебе. Итак, слушаю и повинуюсь.

Фордайс пристально посмотрел на меня:

— Что-то случилось?

Прямо встретив его взгляд, я лишь покачала головой.

Удивительно, дотошный Редклиф не стал допытываться, а просто взял меня за руку и, не обращая внимания, что я вздрогнула от разряда, проскочившего между нами, повлек вперед, ловко лавируя между спешащими навстречу людьми.

Мы оказались в той части города, которая располагалась на возвышенности. Завернув за угол, остановились.

— Жди здесь.

— Как скажешь.

Редклиф вновь испытующе посмотрел на меня, но, ничего не сказав, скрылся из виду. Видимо, время поджимало.

Постояв пару минут без дела, я высунулась из-за небольшого прохода между домами — и мне открылся небывалый вид.

Этот богатый и красивый город можно было назвать египетской Венецией. Повсюду причалы и мосты, через центр проложен Большой канал, связывающий две портовые гавани. Гераклион был и крупнейшим портом, в его гаванях стояли торговые суда со всего Средиземноморья.

В центре Гераклиона, на южном берегу Большого канала, возвышался храмовый комплекс — важнейшая святыня города. Здесь жрецы держали торговые конторы, пекарни и скотобойни, художники и скульпторы украшали культовые сооружения, а в храмовой школе юные горожане изучали математику, иностранные языки и медицину.

Страница 60