Короли и убийцы. Сага о Гленарде. Том третий - стр. 25
– Я смотрю, ты стал профессионалом в металлургии, – уважительно покачал головой Славий. – Откуда всё это?
– Много книг. Долгие разговоры с Адельхартом. Долгие дискуссии с университетскими профессорами и разными мастерами. Все любят поговорить, когда их приглашаешь в хорошую ресторацию и хорошо кормишь и поишь. А знание, как говорится, сила. Что в Тайной Страже, что в погоне за богатством.
– Интересно, Гленард, молодец – слегка поклонился Гленарду Славий. – Просто отрадно видеть, что у тебя столько всего получилось. Впечатлен, воистину впечатлен. Ну, спасибо тебе за интересный рассказ и за показ твоих земель. Но пора нам, наверное, возвращаться в замок. Скоро должны прибыть мастера. Да и перекусить уже было бы неплохо, как думаете?
– Полностью согласен, – кивнул Гленард. – Поехали. Я вам потом как-нибудь еще свои охотничьи угодья покажу. Охота у меня здесь знатная. Не зря леса оберегаю от вырубки. Зверя у меня там много, да какого!
Глава IV
И коли тяжко тебе будет, и холодно, и сыро, и голодно, и мучительно – ты терпи, не жалуясь. Ибо нет награды без труда, а шедевра без старания. И коли мастер твой колотит тебя, и рвения твоего не ценит, терпи особливо. Ибо именно в терпении ты становишься сильнее.
Мастер Лоргрин из Ламраха. «О смирении ученическом. Поучения мудрости».
Если ты хочешь сделать хороший майский пирог
Возьми до десяти яиц, разбей их, добавь петрушку и смешай всё вместе. Возьми ступку и поставь ее на угли, и положи туда ложку свиного жира, и пусть прогреется. Вылей яйца туда, и пусть медленно печется, и подавай это, только не пересоленым.
В большом зале замка было шумно и светло от множества выставленных на длинном столе свечей. Солнце еще не закатилось, однако маленькие окошки пропускали слишком мало естественного света, что приходилось компенсировать свечами, расставленными вдоль всего массивного стола.
Между свечами располагались блюда и миски с различными угощениями. Моченые яблоки соседствовали с квашеной капустой. Разнообразные колбасы перемежались с окороками и копченной свиной вырезкой. А тарелки с сырами окружали блюда с кусками жареной курятины.
Кувшинам с вином, медом, пивом и картофельным самогоном отводилось на столе почетное место, что весьма радовало присутствовавших за столом гостей. За всем этим безразлично и, казалось, слегка скептически наблюдали глаза прикрепленного высоко на стене, под потолком, чучела головы лося с огромными, размахом не меньше двух метров, рогами.
Во главе стола сидел Император Славий. По правую руку от него сидели Донрен и Гленард. По левую – прибывшие чуть раньше мастера. Высокий и мощный оружейник Анжен из Долгополя, веселый бородатый гигант лет тридцати пяти с коротко стриженными светлыми волосами. Мрачный кожевенник Берхард из Ардальвильда, лет сорока от роду, гладко выбритый, с узким лицом, длинными темными волосами и грустными зелеными глазами. Полноватый невысокий краснодеревщик Конрад из Таргарана, человек сильно за пятьдесят лет с недлинными седыми волосами вокруг обширной лысины. И госпожа белошвейка Эрмелинда из Байлура, женщина лет сорока со строгим узким вытянутым лицом, тонкими губами и собранными в пучок темными волосами.