Королевство грез - стр. 20
– Бренна, – прошептала она, когда шаги мужчин снаружи стали громче, свидетельствуя об окончательном пробуждении лагеря, – ты проснулась?
– Да.
– Когда Волк примется нас допрашивать, предоставь отвечать мне.
– Да, – вновь повторил ломкий голосок.
– Я точно не знаю, что он захочет выпытать, но это обязательно будет нечто, чего мы ему не должны говорить. Я, может, смогу догадаться, почему он задает тот или иной вопрос, и тогда соображу, как сбить его с толку.
Рассвет чуть окрасил небо в розоватый цвет. Пришли двое мужчин, развязали их, разрешили обеим на пару минут шмыгнуть по нужде в кусты на краю широкой поляны, потом Дженни снова связали, а Бренну повели на встречу с Волком.
– Постойте, – выдохнула Дженни, осознав их намерения, – прошу вас, возьмите меня. Моя сестра… м-м-м… больна.
Один из солдат, башнеподобный гигант более семи футов ростом, который не мог быть не кем иным, как легендарным колоссом по имени Арик, окинул ее убийственным взглядом и пошел прочь. Второй страж потащил бедняжку Бренну, и Дженни через откинутый полог палатки видела, какими похотливыми взглядами провожали сестру собравшиеся в лагере мужчины, когда она шла среди них со связанными за спиной руками.
Получасовое отсутствие Бренны показалось Дженни вечностью, но, к ее несказанному облегчению, Бренна вернулась без каких-либо следов физического насилия.
– С тобой все хорошо? – тревожно спросила Дженни после ухода стражника. – Он не причинил тебе зла, правда?
Бренна перевела дыхание, потрясла головой и тут же разразилась рыданиями.
– Нет… – истерически вскрикивала она, – только очень разгневался, потому что я… я никак не могла сдержать с-слезы.
Я так испугалась, Дженни, он такой огромный, такой злющий, и я никак не могла перестать п-плакать, а он еще б-больше злился…
– Успокойся, – утешила ее Дженни. – Все уже кончено, – солгала она и с унынием подумала, каким привычным и легким делом становится для нее ложь.
Стефан откинул полог палатки Ройса и вошел внутрь.
– Боже мой, да она красавица, – заметил он, имея в виду Бренну, которая только что удалилась. – Плохо только, что монахиня.
– Она не монахиня, – раздраженно бросил Ройс. – Она умудрилась между всхлипываниями и рыданиями разъяснить, что она послушница.
– Это еще что такое?
Ройс Уэстморленд был закаленным в битвах воином, личное знакомство которого с религиозными установлениями сводилось практически к нулю. С мальчишеских лет весь его мир составляла война, так что он перевел слезные разъяснения Бренны на знакомый и понятный воину язык:
– Похоже, послушник – это новобранец, еще не закончивший строевой подготовки и не присягнувший в вассальной верности своему сеньору.