Королевство Гаргалот - стр. 46
Чуть повернувшись в кресле, я изготовил ладони, даже пальцы согнул, чтобы в момент появления пистолетов сразу ударили по спусковым скобам.
– Лерман, – повторил герцог предостерегающе, – я приказываю тебе, вернись!
Лерман вскричал:
– И не подумаю! Взять этого королевского прихвостня!
Его люди, обнажив оружие, бросились ко мне, однако герцог вскочил так резко, что едва не опрокинул стол, а чаши покатились по столешнице, проливая вино на белую скатерть.
– Назад! – крикнул он громовым голосом. – Это мой дом и мои правила!.. Я буду защищать своих гостей, как себя самого!
Воины остановились в замешательстве, одно дело – сразиться со мной, другое – поднять оружие на самого герцога в его доме.
Лерман закричал, как раненый зверь:
– Брат!.. Как ты можешь?.. Ты принимаешь врага за своим столом! И ты готов драться со мной?.. Твоим братом?
– Это ты готов драться, – холодно отрезал герцог. – А теперь уходи. Ты слишком… горяч. Поговорим, когда успокоишься. Ты не просто брат, а младший брат!
Лерман крикнул:
– Я никогда не успокоюсь!
– Но остынешь, – сказал герцог. – Тогда поговорим. Горячность должна стоять за умом, а не впереди.
И не вместо, договорил я мысленно. У этого братца ума не больше, чем у божьей коровки, что вообще-то хищный жук, несмотря на мирное название.
Лерман, не вкладывая меч в ножны, отступил на шаг, ожег меня ненавидящим взглядом.
– Мы еще встретимся!
– Возможно, – ответил я кротко.
Герцог провожал их взглядом, пока младший брат с его людьми не вышли из зала, бросил меч в ножны и тяжело опустился в кресло. Лицо его стало мрачным и озабоченным.
– Соболезную, – сказал я негромко.
Он повернулся, лицо все еще злое и несчастное, в голосе прозвучала боль:
– Простите его горячность.
– Пустяки, – ответил я сдержанно. – Я им даже любуюсь. Сам таким бываю. Но у меня теперь не только меч, как вы уже поняли. Потому стал таким осторожным, самому противно. Не за себя осторожным, просто теперь мне лучше не ошибаться… а как – не знаю. Вот и решил, лучше поменьше резких слов, резких движений…
– Мудро, – согласился он. – Хорошего не сделаете, а навредить и без вас смогут.
– Мир таков, – согласился я, – навредить – это наше все. Позвольте, я вам налью? Да и себе заодно.
Глава 10
Не дожидаясь разбежавшихся слуг, я поднял упавшие чаши и наполнил обе из с трудом устоявшего на столешнице тяжелого кувшина.
Герцог ухватил свою и припал к ней так жадно, словно путник в жаркой пустыне. Я сделал пару глотков, в самом деле после такой встряски организм требует что-то такое вот, хорошо пошло, покосился на герцога.