Королевский выбор - стр. 7
Уготовал ведь, если уж ткнул пальцем именно в это место на земле.
Место – размером с тусклую медную монетку на Божьей ладони. Место – остров, очертаниями похожий на раскинувшую крылья чайку. Может, потому чайка и на гербе. Пуэрто дель Фасинадо, рай земной, ад земной, наказание и благословение Господне.
– Ладно, – пробормотал Рамиро, – один танец… два танца, и спать.
Он вышел – перед ним распахивались двери – и быстрым шагом направился в старую часть дворца, где лилась рекою музыка, горели громадные люстры (с их медных ободов иногда капает на головы танцующих воск) и королевские гости веселились, беззаботно, словно налетевшие на свет мотыльки.
Рамиро шел, спускался по лестницам, поднимался, и шепот летел впереди него, двери распахивались, ему даже не нужно было приказывать – словно он являлся волшебником. Только это не волшебство. Это традиции с церемониями под ручку.
Он не слышал, как о нем доложили, но музыка смолкла и пары уже не кружились – конечно, оркестр ведь предупрежден, что нужно завершить танец в удобный момент. Рамиро пошел по сверкающему полу (зал ремонтировали совсем недавно) к возвышению.
Там, в креслах с высокими узкими спинками, сидели люди, которые были дороги Рамиро больше всех на свете.
Король Альваро V, раздвинувший локти и развалившийся на троне так, что казалось, будто это большая спящая птица. Та самая чайка, с герба, – потому что облачение короля было ослепительно-белым.
Королева Дорита, с высоко поднятым подбородком и идеально прямой спиной.
Принцесса Леокадия, лучившаяся довольной улыбкой навстречу Рамиро.
И Марко, младший брат, глядевший исподлобья и недоверчиво.
Семья. Какой Бог наградил.
Что-то сегодня слишком много думается о Боге…
Рамиро поклонился отцу, затем мачехе, после чего занял свое место по правую руку от короля – место старшего принца. Ему полагался не менее неудобный, чем у остальных, стул, и пришлось выпрямить спину так же, как у Дориты, чтобы было удобно сидеть. После чего Рамиро махнул рукой музыкантам – те немедля заиграли – и первая часть долга оказалась выполнена.
– Я так и думал, что ты придешь, – буркнул Марко.
– Почему? – спросил Рамиро, не поворачивая головы.
– Твой пес уже некоторое время тут ошивается.
Рамиро покосился влево – точно, у боковых дверей маячит Лоренсо, прохиндей.
– Марко, где ты подбираешь такие слова?
– Они отражают истинное положение дел, – хмыкнул брат. Рамиро видел его краем глаза. – Послушай, тебе не кажется, что дочка баронессы Отеро призывно на меня смотрит?
– Они все призывно на тебя смотрят.
– Не все. Половина примерно. Вторая половина смотрит на тебя.