Размер шрифта
-
+

Королевский убийца - стр. 64

Я кивнул. Мы стали говорить о других вещах. До утра оставалось около часа, когда я покинул его лишенные окон комнаты и вернулся в свою собственную. Я лег в постель, но сон не шел ко мне. Когда я задумывался о своем положении при дворе, меня всегда охватывала тихая ярость, которую приходилось подавлять. Теперь она тлела во мне, не давая покоя. Я сбросил одеяло, натянул на себя одежду, которая стала мне мала, вышел из замка и пошел вниз, в Баккип.

Свежий ветер с моря дохнул мне в лицо сырым холодом, как мокрая пощечина. Пришлось завернуться в плащ и натянуть капюшон. Я быстро шел по крутой дороге вниз, в город, избегая обледеневших мест. Я пытался ни о чем не думать, но обнаружил, что быстрые удары крови разогревают скорее мою ярость, чем плоть. Мысли мои гарцевали, как норовистая лошадь, которой натянутые поводья не дают пуститься в галоп.

Когда я впервые пришел в Баккип, это был оживленный грязный городок. За последние десять лет он вырос и стал выглядеть куда приличнее, но прежние времена оставили на нем свою печать. Город цеплялся за скалы, а там, где они переходили в каменистые пляжи, дома строились на сваях и молах. Прекрасная глубокая якорная стоянка привлекала торговые суда со всего света. Дальше к северу, где в море впадала Оленья река, берега были более мягкими, и широкая река могла нести торговые баржи далеко в глубь страны, к Внутренним герцогствам. Ближайшая к устью реки местность часто затапливалась, и якорные стоянки были непредсказуемы, потому что высота воды в реке все время менялась. Так что жители Баккипа жили все вместе на крутых скалах над гаванью, как птицы на Яичных скалах. Из-за этого улицы были узкими и круто спускались к воде. Вымощены они были кое-как. Дома, лавки и трактиры жались к скалам, чтобы уберечься от ветра. Выше на крутом обрывистом берегу стояли самые престижные дома и наиболее доходные предприятия; они были деревянными, а их фундаменты вырублены в камне самих скал. Но эти районы я знал мало. Ребенком мне приходилось играть и бегать среди лавок и моряцких трактиров, стоявших почти в воде.

К тому времени, как я вошел в нижний район города, я с горькой иронией думал, что для нас обоих – для Молли и для меня – было бы лучше, если бы мы вообще никогда не встречались, не стали бы друзьями. Я бросил тень на ее репутацию, и, если не перестану оказывать ей внимание, она, по всей видимости, станет подходящей мишенью для злобы Регала. Что до меня, то прежняя боль была просто царапиной в сравнении с теперешней раной. Я знал, что Молли считает меня предателем.

Страница 64