Королевская магия - стр. 25
Теперь перевожу взгляд на Зигвальда, поддерживающего эрину Армсвилл. Это розыгрыш такой?
– Это смешно.
Зиг приподнимает белесую бровь:
– Ничего смешного, Райн.
Я подаюсь вперед, чтобы расслышать меня могла только Алисия:
– Знаю, что ты злишься на меня. Из-за того, что не сказал про магию, и из-за случившегося после бала, но это не повод…
Ее взгляд снова вспыхивает яростно, зло, а щеки краснеют.
– К вам это никоим образом не относится, ваша светлость. Оставьте нас.
Она разворачивается, и слегка прихрамывая направляется к домику. Я догоняю ее очень быстро, собираюсь перехватить за руку и помочь, но Алисия отшатывается от меня.
– Ты его совсем не знаешь! – от гнева я перехожу на шипение.
– Мы успели узнать друг друга, пока добирались сюда.
Успели узнать? Да я его в реке утоплю!
– Больше ни слова. Ты согласилась стать моей женой.
– А затем передумала, ваша светлость. Нравится вам это или нет – я нашла себе другого герцога. Тот который попросил моей руки по-настоящему, не понарошку.
Она шагает к женщине, которую считает собственной матерью, и уводит ее в дом, а мне дорогу преграждает Зигвальд.
– Уйди, – говорю. – С тобой мы разберемся позже.
– Не выйдет, братец. Нравится тебе или нет, – он нарочно повторяет ее слова, – Алисия теперь моя невеста, и я поклялся ее защищать.
Мои пальцы заискрили от магии, от силы, которую я был готов влить в разрушающую все и вся схему. Зигвальд это почувствовал, его маджеры тоже, потому что материализовались с обеих сторон. К ним присоединился Эдер, по-прежнему держащий львенка в огромной пасти. Я был готов пробиваться с боем! Даже с помощью меча. Но в этот момент Алисия обернулась и посмотрела мне в глаза. Хотя, наверное, заглянула в самое сердце. Потому что в него будто вошла стрела, пробила его насквозь. В ее взгляде было столько боли, но больно почему-то было мне. В ее взгляде было столько чувств, что я разжал кулаки, стряхнул магию с пальцев.
Она скрылась за дверью дома, а я остался с Зигом и прочим магическим зверинцем.
– Я не собираюсь причинять ей вред, – процедил я. Нужно было вразумить хотя бы братца.
– Ты уже достаточно навредил, – холодно замечает Зигвальд. Как Алисию могла заинтересовать эта глыба льда?
– Как и ты. Какого гъерда ты увез ее из Барельвицы?
– Она попросила о помощи. Сложно отказать такой женщине.
– И когда ты решил сделать ей предложение?
– Мне давно пора жениться, глупо упускать такой шанс.
– Это какой-то фарс, – говорю больше для себя, чем для Зига. – Она моя невеста. Я объявил об этом.
– Так объяви, что передумал. Все прекрасно понимают, что ты не женишься на драматурге с юга.