Размер шрифта
-
+

Королевская кровь. Скрытое пламя - стр. 66

Он чуть улыбнулся, словно подсмеиваясь.

– И что тебя заставило так думать?

А действительно, что?

– У вас похожая архитектура зданий, мозаики, фонтаны в помещениях. Служанки ходят в платках или повязках, слуги вас боятся, – она вспомнила, как переживал слуга за то, что кровь пришлась не по вкусу, и снова почувствовала отвращение. – На улице я женщин не видела, только мужчин. Хотя я могла бы сообразить, ведь владелец сарая спокойно предоставил мне комнату, безо всяких вопросов. Да еще и гарем…

– Архитектура в жарких странах похожа, потому что служит защитой от солнца, – начал объяснять Нории. – Купола и белые стены дают необходимую прохладу, узкие окна не пропускают зной в дом, а фонтаны насыщают сухой воздух влагой.

Логично.

– Служанки ходят в платках и повязках по той же причине, что и горничные с официантками в ваших отелях прячут волосы под такие смешные шапочки. Это ги-ги-е-ни-чно.

Некоторые слова он выговаривал нараспев, словно по слогам.

– Слугам бояться я запретить не могу, но это суеверия. Поверь, я их не бью и не убиваю.

– Я и не думала, – пробормотала Ангелина.

– На улице ты не видела женщин, потому что была ночь, – продолжал объяснять дракон элементарные истины, но она уже поняла, что сделала неверные выводы. – Хотя, если бы ты попала на базар, который не спит в любое время суток, то увидела бы там торговок. Мужья не запрещают работать, если женщина этого хочет. Но большинство не хотят, мужья их содержат, они воспитывают детей, хозяйничают в доме и вполне счастливы. А что касается гарема… видимо, просто у вас в языке нет более близкого перевода. Это большая ответственность.

Главы родов города посылают ко мне старших дочерей или внучек, и я не могу их не принять, – Нории тоже ничего не ел, видимо, потому что она отказалась. – Иначе это станет оскорблением для них, они будут считать, что чем-то меня прогневили. Мне проще принять и обеспечить им условия, чем убеждать каждого старика, готового довести себя до сердечного приступа, или отца, готовящегося к самоубийству от позора, что это не потому, что я ими недоволен, а потому, что мне не нужно столько женщин при дворце. Это традиция, а перед традицией мы бессильны.

Он сказал «мы», подразумевая «мы, главы государств», и Ангелина наклонила голову, соглашаясь.

– Какая удобная для вас традиция, – сказала тем не менее холодно.

– Удобная, – согласился он, внимательно глядя на нее. – Я не спорю, удобно иметь женщин под рукой. Но у вас в стране есть бордели, я знаю. Неужели ты считаешь, что это лучше?

Ангелина покачала головой, показывая, что нет, не считает.

Страница 66