Королева Солнца: Аварийная планета - стр. 93
К удивлению Коуфорт, Майсил не свернул на перекрестке.
– Почему мы летим задворками? – спросила она, понимая, что капитан сознательно выбирает окольную дорогу.
– Может быть, просто так, – мрачно отвечал он. – Надеюсь, мы этого не узнаем. – Губы его сурово сжались. – Меня надо отправить на лунные рудники за преступную халатность. Как только доберемся до «Королевы», позвони полковнику Кон, пусть прикажет отбуксировать «Регину Марис» в море. Если б я додумался до этого раньше, опасность бы уже миновала.
Девушка нахмурилась:
– Мне тоже не пришло в голову. Сбрось обороты. Нельзя предусмотреть все. Мы – вольные торговцы, не специалисты по чрезвычайным ситуациям. – Она взглянула на Майсила, лукаво блеснула глазами и рассмеялась. – Из тебя вышел бы классный деспот, капитан Джелико, – сказала она. – Здорово ты это, с брандспойтом.
– В Торговом флоте надо уметь многое…
Он не договорил. Небо сзади озарилось вспышкой. Через долю секунды их настиг грохот, оглушительный раскат такой силы, что казалось – рушится мир.
Дэйн вглядывался в тусклый горизонт, словно пытался за мили рассмотреть, что происходит в Канучетауне.
«Королева Солнца» покинула космодром, как только предупредила соседей, и те (к большому недовольству диспетчеров) сразу последовали за ней. Торговцы могут драться за фрахты или товар, но, исключая самых отпетых, доверяют друг другу больше, чем напланетной администрации. Капитаны, оказавшиеся в порту по иным причинам, были из той же когорты и охотнее слушались своих. Сейчас все они собрались на возвышенности, на некотором удалении друг от друга, чтобы в случае чего избежать цепной реакции, но все же достаточно близко – как-никак вместе веселее. Команды по большей части стояли возле кораблей, напряженно глядя на восток.
– Я уговорю портовых ребят одолжить нам флаер, – сказал Рип. – Есть же у них мозги, всем хочется узнать новости. Махну в город…
– Ты не двинешь свои корявые подпорки с места!
Все, не только Шеннон, вытаращились на Али. Помощник механика овладел собой и принял обычный беспечный вид, но голос его остался серьезным.
– Это верный путь на комету Сэнфорда Джонса, мой мальчик. Я видел, как большие звездолеты разлетались в небе от осколков крупного взрыва, чего уж там говорить о мелких гражданских скорлупках. Не хотел бы я оказаться в воздухе даже здесь, а тем более над Канучетауном, когда рванет это треклятое судно.
– В безопасности ли «Королева»? – встревоженно спросил Джаспер. – И те, кто вокруг нас?
– Здесь – да, – отвечал за своего помощника Иоганн Штоц. Они с суперкарго только что вышли к остальным из корабля. – Мы с Ваном прокрутили на компьютере несколько возможных сценариев. Расстояние защитит нас от взрыва в три раза более сильного, чем в худшем возможном случае, – если взорвутся два или более кораблей, а осколки, грозившие нам на космодроме, сюда не долетят.