Королева и волкодлак - стр. 26
- Туда, например, попадают самоубийцы. Как Иресса. Она была моей близкой подругой. Я виновата – не смогла утешить и остановить, когда ее бросил любимый человек. Люди не задумываются о своей посмертной участи, им кажется, что хуже уже не бывает. Но лучше быть лисой, чем оставаться в темноте до скончания времен. Правда, Ресс?
«Лэрга, зачем?!» – я зажмурилась от стыда, успев заметить, как странно покосился в мою сторону волк.
Она нахмурилась и быстро заговорила, убеждая Марию, что обязательно придумает, как помочь им с Артом. Наконец троица наших нежданных гостей отправилась в обратный путь.
«До встречи, Иресса!» - услышала я мысль Иттона, спускавшегося с крыльца.
«До встречи», - ответила я.
- Ресс, прости меня, - попросила Лэрга, когда мы вернулись в спальню. – Я очень виновата. Я не должна была этого говорить.
«Хуже другое, Лэрга, - вздохнула я. – Что они подумают обо мне, не так страшно. Но, боюсь, Магден догадался, кто я. Твоя близкая подруга, которую предал любимый человек? Для любого придворного очевидно, кто эта подруга».
- Ресс… - она взяла меня на руки, прижала к себе. – Мне так жаль… Вся эта история выбила из колеи. Я понимаю, это слабое утешение, но… Арт все равно не сможет никому рассказать, кроме Марии и Иттона. Мария, как ты поняла, из другого мира, она ничего не знает о нашей жизни, а Иттон – глухонемой. Не зря же Элия взяла его к себе на службу.
«Да, все так. А что помешает Марии рассказать обо мне Арнису?»
Лэрга закрыла лицо рукой.
- Не знаю, как загладить свою вину.
«Ладно, - я лизнула ее в щеку. – Что сделано, то сделано. Все мы ошибаемся. Уж мне ли не знать. Давай спать. Уже почти утро».
Она задула свечу и легла, я тоже свернулась клубком на своей лежанке, но сон не шел. Мысли ходили по кругу – тяжелые, мрачные. Но когда я все-таки начала дремать, их словно осветила и согрела другая. Нет, не моя. Та, которую услышала на прощание от Иттона.
«До встречи, Иресса…»
Она и правда была… теплой. Словно с улыбкой.
Интересно, какой он, подумала я, засыпая. Когда не волк.
***
Хоть Лэрга и предупредила Марию, Митриса к озеру все равно отправила. На всякий случай.
- Ты же знаешь своего сына, Ресс, - усмехнулась она невесело. – Арнис может быть очень убедительным, если дело касается его прихотей. Если бы он не интересовал Марию, было бы проще. Займусь пока дождем.
Отобрав в чулане какие-то травы, Лэрга смешала их в большой миске, растерла в пыль и залила серебристой жидкостью из стеклянной бутыли. Запахло чем-то прохладным, горьковатым. Когда снадобье было готово, она взяла миску, кропило и вышла во двор. Я – за ней, просто чтобы как-то убить время.