Размер шрифта
-
+
Король в Желтом
1
«Не насмехайтесь над дураками, их безумие тянется дольше нашего… Вот и вся разница». – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Rex (лат.) – король.
3
Приспособление, которое используют живописцы, чтобы поддерживать ведущую руку при работе над мелкими деталями картины.
4
Букв.: «изящные искусства» (франц.). Национальная высшая школа изящных искусств в Париже.
5
Музыкальный инструмент, разновидность клавесина.
6
Река, правый приток Сены, по берегам которой тянутся поселения.
7
Роберт Браунинг, «Андреа дель Сарто».
Страница notes