Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха - стр. 16
– Адель! Ты ли это? – доносится сзади.
Оборачиваюсь и вижу целых две причины, по которым я рада, что мои владения за городом на отшибе.
– Мередит, Кларисс, – вежливо киваю своим дальним кузинам.
Собираюсь уже отвернуться и отправиться по своим делам, но как бы не так.
– Постой! Мы столько времени не виделись! Дай хоть посмотреть на тебя, – с двух сторон в мои руки вцепляются их клешни. – Красавица! Да ты всегда была такой.
В их словах сквозит неприкрытая зависть. Но мне все равно. Стою, терпеливо жду, когда закончится словесный поток. Кузин не остановить.
– Да, да, вы тоже прекрасны, – вторю девушкам.
– Брось! С нашей последней встречи мы обе поправились больше, чем на два размера в талии! – восклицает Мередит.
– Верно, портниха сокрушается каждый раз, как меня видит, – подтверждает Кларисс.
Теперь они будут полчаса рассказывать о себе. Года идут, но кое–что неизменно.
– Ладно, девочки, – пытаюсь вырваться, заприметив нужную лавку, – мне нужно идти. Роберт остался дома, не люблю его надолго покидать.
– Ах, чудесный мальчуган, должно быть! Как мы по нему соскучились, – притворно восхищается Мередит.
Чушь. Никто моего сына не принимает. Благо, мне, как обладательнице высокого титула, их одобрение и не нужно.
– Передавай ему привет! На день рождение обязательно пришлем подарок, – говорит Кларисс.
– Его день рождения был вчера. Пятый по счету. И никто ничего из семьи не шлет. Никогда, – отвечаю резко. – Первые три года я напоминала вам, потом перестала, – кузины активно прячут глаза, – так что не стоит этих пустых обещаний. Приятно было увидеться, девочки. Но мне пора.
Вырываюсь из ослабевшего захвата и тороплюсь в лавку.
Обиды на родственников нет. Честно. Но фальшивую доброжелательность я никогда не понимала.
– Здравствуйте, – здороваюсь с пожилым аптекарем. – Мне нужна ваша помощь.
– Конечно, юная леди, я слушаю, – с улыбкой отвечает он, – для вас, что угодно.
На территории моих владений есть небольшой ручеек, который некоторые считают лечебным. Якобы его воды наделены целительными свойствами. Начало источника пролегает где–то в горах Ардории, а до нас доходит лишь малая часть. Но тем не менее.
И дочь мистера Смитерса, аптекаря, однажды заболела непонятной хворью. Ни одна известная ему микстура не спасала ее. И как–то раз, отчаявшись, он пришел ко мне.
– Простите, ваша светлость, но не позволите ли моей Анабель испить в вашем ручье? Денег, у нас, правда, лишь на пару ночей, а по моим данным, нужен месяц проживания рядом с источником. Но, быть может, вы позволите набрать воду с собой. Будем надеяться, что она не потеряет своих свойств, отдалившись от ручья.