Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник) - стр. 18
Корнуол
Его вы оскорбили?
Освальд
Ничем не оскорблял. Случилось раз, король, его хозяин, Не разобравши дела, сгоряча Меня ударил; тот, чтоб подслужиться, Зашел мне за спину, меня свалил И начал издеваться над лежачим. Потом поступком этим так гордился, Как подвигом. Король благодарил Защитника. И, мня себя героем, Напал и здесь он.
Кент
Да, послушать только, – Аякс – щенок пред ними.
Корнуол
Дать колодки! Упрямый, старый плут, хвастун почтенный, Мы вас проучим!
Кент
Стар уж я учиться. Не требуйте колодок. Я на службе У короля, и от него к вам послан. Окажете вы малое почтенье Лицу и сану моего владыки, Посла в колодки посадив.
Корнуол
Сюда колодки! В них, клянусь я честью, Он просидит до полдня!
Регана
До полдня? Как? До ночи и всю ночь.
Кент
Собакой будь отцовской я, не след бы Так обращаться…
Регана
Обращаюсь с плутом.
Корнуол
Как раз такого рода этот малый, Как нам сестра писала. Дать колодки!
Приносят колодки.
Глостер
Я умоляю этого не делать. Он виноват; король – его хозяин – Накажет сам, но ваше наказанье Лишь к самой низкой черни применимо: За воровство, за мелкие проделки Карают так. Покажется обидно Для короля, что посланца его Так унижают.
Корнуол
Я за все в ответе.
Регана
Скорей сестра обидеться могла бы: Ее придворного здесь оскорбляют При исполненье дела. Ну, сажайте.
Кента сажают в колодки.
Идемте, сэр.
Уходят все, кроме Глостера и Кента.
Глостер
Мне жаль тебя. Но герцога приказа – Известно это всем – никак нельзя Не исполнять. Но я похлопочу.
Кент
Прошу, не надо. Я устал с дороги. Сосну! Свободный часик посвищу: И добрым людям не всегда удача. Здоровы будьте!
Глостер
Неблаговидно герцог поступает.
Уходит.
Кент
Да, мой король, с тобой случилось, видно, По поговорке: «Выдь из благодати, Да на припек». – Приблизься ты, маяк земной юдоли, И светом благосклонным помоги мне Прочесть письмо! Приходят чудеса В несчастье к нам. Я знаю, это пишет Корделия. Случайно ей известно, Где я скрываюсь. Лишь бы захотела, Сумеет в этом тяжком положенье Мне помощь оказать. Как я измучен! Отяжелевшие глаза, закройтесь, Чтоб мне не видеть этот мерзкий дом! Фортуна, доброй ночи, С улыбкой колесо мне поверни!
(Засыпает.)
Сцена третья
Лес. Входит Эдгар.
Эдгар
Я слышал приговор, Но счастливо погоню переждал В дупле древесном. Выходы закрыты, По всем местам усиленная стража Пройти свободно мне не даст. Придется Спасенья мне теперь искать. Решился Я жалким уподобиться созданьям В последней нищете, у всех в презренье, Почти животным. Вымажу лицо, Прикрою чресла, волосы взлохмачу И полуголым побреду навстречу Ветрам, дождю и всякой непогоде. Примеры в здешней местности найдутся, То нищие Бедлама: с диким воем Втыкают в тело голое свое Иголки, щепки, гвозди и колючки И с этим ужасом по бедным фермам, По деревушкам, мельницам, загонам Блуждают, бранью иль мольбою жалость Вытягивая. Том и Терлигод Чем-то считаются, Эдгар – ничто.