Размер шрифта
-
+

Король былого и грядущего - стр. 75

На первых порах мальчики испытывали недовольство тем, что их отдали под начало женщине. Они предпочли бы идти с Робином и думали, что оказаться в подчинении у Мэриан – это все равно как быть отданными на попечение гувернантке. Вскоре они поняли, что ошиблись. Она возражала против их участия, но теперь, когда решение было принято, относилась к ним как к сотоварищам. А быть у нее в сотоварищах оказалось делом нелегким. Прежде всего, они бы не угнались за ней, если бы она не останавливалась, чтобы их подождать. Она обладала способностью передвигаться на четвереньках или даже ползти, подобно змее, почти с той же скоростью, с какой им удавалось передвигаться на ногах, а кроме того, она была искусным воином – в отличие от них. Она была настоящей подругой разбойника, если не принимать во внимание длинных волос, которые большинство разбойничьих жен предпочитали в те времена стричь коротко. Одним из советов, данных ею перед тем, как закончились все разговоры, был такой: когда стреляешь в битве, целься вверх. Низкая стрела ударяется оземь, пущенная повыше может убить кого-то во второй шеренге бойцов.

«Если придется жениться, – думал Варт, вообще-то сомневавшийся в этом, – женюсь на такой вот девушке, похожей на золотую лисицу».

Мальчики того не знали, но Мэриан умела ухать в кулак по-совиному и пронзительно свистеть, притиснув язык к зубам и сунув два пальца в рот; она могла приманить к себе какую угодно птицу, изобразив ее зов, и по большей части понимала их нехитрый язык, – она, например, понимала крики синиц, предупреждающие о приближении ястреба; она дважды попадала из лука в цель, в которую Робин попадал трижды, и умела пройтись колесом. Но в настоящий момент ни одно из этих умений не требовалось.

Быстро сгущались сумерки, – опускался один из первых осенних туманов, – и в смутном лесу перекликались друг с дружкой члены еще не распавшейся семьи неясытей: «кивик», – пищала молодежь, а старики отвечали надлежащим: «хуруу, хуруу». Крики «ту вит, ту вуу», коих поэты ожидают от сов, являются на самом-то деле кличем, издаваемым совершенно определенным семейством птиц. Чем труднее становилось разглядеть ежевику и иные препятствия, тем вернее мальчики угадывали их. Странно, но Варт обнаружил, что по мере того, как лес умолкает, ему удается двигаться со все большим, а не меньшим беззвучием. Вынужденный полагаться на одни только осязание и слух, он обнаружил, что с их помощью ему управляться легче и что он способен передвигаться и быстро, и тихо.

Время близилось к навечерию (мы сказали бы, в исходе девятого часа они уже отшагали по трудному лесу не меньше семи миль), – когда Мэриан тронула Кэя за плечо и указала ему в синюю тьму. Мальчики уже видели в темноте, насколько это доступно человеческим существам, и, во всяком случае, лучше, чем любой из нынешних горожан, и потому различили перед собой расколотый дуб, к которому лесные навыки Мэриан вывели их после семимильного марша по непролазной чащобе. Не сговариваясь, они мгновенно решили подобраться к нему так тихо, чтобы даже солдаты их собственной армии, возможно уже ожидавшие здесь, не узнали об их появлении.

Страница 75