Размер шрифта
-
+

Король былого и грядущего - стр. 72

– А дальше, – терпеливо произнесла Мэриан, – случилось так. Они сошлись втроем, чтобы скоротать денек, и один из псов (по-моему, тот, которого звали Каваль) стал прыгать на бедного Вота, пытаясь лизнуть его в лицо. Старик испугался, а ваш Собачий Мальчишка крикнул: «Пес, ко мне!», желая остановить его. Но не указал на него пальцем. Понимаете, он должен был пальцем на него указать.

– И что было дальше?

– А то, что один из моих людей – Скателок, или Скарлетт, как его именуют в балладах, рубил неподалеку деревья, и он говорит, что они исчезли, просто исчезли вместе с собакой.

– Бедный Каваль!

– Так, значит, их эльфы забрали.

– Ты хочешь сказать – Мирный Народец.

– Да, извиняюсь.

– Дело все в том, что, если Моргана действительно Королева этих созданий и если мы желаем спасти их прежде, чем она их зачарует – а одна из древних их Королев по прозванью Цирцея превращала тех, кого ловила, в свиней, – придется искать их у нее в замке.

– Стало быть, нужно идти туда.

11

Робин улыбнулся старшему мальчику и потрепал его по спине, а Варт между тем мучился мыслью о своем псе. Затем разбойник прочистил горло и заговорил опять.

– Насчет этого ты прав, – сказал он, – но тут я должен сказать тебе самое неприятное. Беда в том, что в Замок Чэриот никто, кроме мальчика или девочки, проникнуть не может.

– Ты хочешь сказать, что туда невозможно проникнуть?

– Ты бы проникнуть смог.

– Я так понимаю, – объяснил Варт, обдумав сказанное, – что это как с единорогом.

– Верно. Единорог – животное волшебное, и поймать его может только девица. Эльфы – тоже волшебные существа, и входить в их замки могут лишь люди невинные. Потому-то они и крадут детишек из колыбелей.

С минуту Кэй и Варт просидели в молчании. Затем Кэй сказал:

– Ну что же, я готов. В конце концов, это мое приключение.

И Варт сказал:

– Я тоже готов. Каваль – мой любимый пес.

Робин взглянул на Мэриан.

– Отлично, – сказал он. – Не будем тратить слов попусту, а лучше обговорим наши планы. Мне нравится, что вы решились отправиться туда, не особенно представляя, что вас ожидает, но на самом деле все будет не так страшно, как вы думаете.

– Мы пойдем с вами, – сказала Мэриан. – Наша ватага проводит вас до замка. Ваше дело – только войти внутрь, а это уж в самом конце.

– Да, а нам тем временем, видимо, придется драться с ее грифоном.

– Так там и грифон есть?

– Есть, есть. Охраняет Замок Чэриот, злющий как цепной пес. Мы должны миновать его по пути туда, иначе он поднимет тревогу и вам не удастся войти. Придется поползать.

– Надо дождаться ночи.

Мальчики приятно провели первую половину дня, осваивая два лука, принадлежавших Мэриан. На этом настоял Робин. Он сказал, что стрелять из чужого лука – это то же самое, что косить траву чужой косой, – безнадежное дело. На обед они, как и все остальные, получили холодный пирог с олениной и мед. Разбойники появились к обеду, словно из рукава фокусника. Только что никого на краю прогалины не было видно, а через миг с полдюжины разбойников уже обнаружились прямо в середине ее – загорелые мужчины, некоторые в зеленых одеждах, беззвучно возникшие из зарослей папоротника или древесных крон. Под конец их собралось около сотни, весело жующих и смеющихся. Они превратились в изгоев не потому, что кого-то убили, и не по иной причине подобного рода. Это были саксы, воспротивившиеся захватам Утера Пендрагона и отказавшиеся принять короля-чужестранца. Их много жило среди топей и в диких лесах Англии. Они были тем же, чем были солдаты сопротивления во времена позднейших оккупаций. Еду им выдавали в подобии хижины из зеленых ветвей, где стряпала Мэриан со своими помощницами.

Страница 72