Король былого и грядущего - стр. 104
– Ага, – сказал сэр Груммор, вгрызаясь в свиную отбивную, которую он держал пальцами, – как раз поспел к завтраку, а?
– Поспел, – ответил Варт.
– Утречко ясное, охотничье, – сказал сэр Груммор. – Пику-то наточил, а?
– Да, наточил, спасибо, – сказал Варт и подошел к буфету, чтобы взять себе отбивную.
– Что же вы, Пеллинор? – спросил сэр Эктор. – Возьмите цыплят. Вы нынче совсем ничего не едите.
Король Пеллинор ответил:
– Да как-то не хочется, но все равно спасибо. Что-то мне сегодня неможется с утра, что?
Сэр Груммор выпростал из отбивной нос и резко осведомился:
– Нервы?
– О нет, – воскликнул Король Пеллинор. – Вовсе нет, право, что? Я, видимо, что-то такое проглотил вчера вечером, неподходящее.
– Глупости, дружище, – сказал сэр Эктор. – А ну-ка, давайте, съешьте пару цыплят, чтобы подкрепить свои силы.
Он всучил несчастному Королю двух или трех каплунов, и тот с прежалким видом присел на дальнем конце стола, пытаясь проглотить хоть несколько кусочков.
– К концу дня, осмелюсь сказать, – значительно произнес сэр Груммор, – они ему понадобятся.
– Вы полагаете?
– Уверен, – сказал сэр Груммор и подмигнул хозяину.
Варт заметил, что сэр Груммор с сэром Эктором едят с несколько преувеличенной охотой. Сам он не чувствовал себя способным справиться более чем с одной отбивной, что же до Кэя, тот в столовую залу даже не заглянул.
Покончив с завтраком и посовещавшись с мастером Твайти, охотники повлеклись к месту общего сбора. Возможно, нынешнему владельцу гончих та свора показалась бы помесной. Ее составляли с полдюжины черно-белых аланов, походивших на борзых с головами не то бультерьеров, не то кого похуже. Эти собаки – самые подходящие для охоты на вепря – были в намордниках по причине своей свирепости. «Борзые», пару которых взяли с собой просто на всякий случай, на деле были не чем иным, как тем, что теперь называют «гончими», тогда как ищейки представляли собой помесь бладхаундов с нынешними красными сеттерами. Этих вели в ошейниках и на сворах. Браки сильно походили на биглей и шли рядом с хозяином вперевалку, как бигли и ходят, – зрелище просто очаровательное.
Вместе с собаками шли загонщики. Мерлин в его спортивных брюках разительно походил на лорда Бадена-Парлла, с той, разумеется, разницей, что последний не носил бороды. Сэр Эктор был облачен в «отвечающие случаю» кожаные одежды – охота в доспехах почиталась неспортивной, – он шагал пообок мастера Твайти с выражением, являвшим смесь важности и досады, каковое от века присуще владельцам псовой охоты. Сэр Груммор, шедший сразу за ними, отдувался и спрашивал у кого ни попадя, наточил ли тот пику. Король Пеллинор приотстал и шел вместе с селянами, чувствуя, что чем больше народу вокруг, тем, значит, меньше опасность. Деревня вышла вся, каждая мужская душа владения, от сокольничего Хоба до старого безносого Вота, и каждый нес пику, или рогатину, или сточившуюся косу, прикрученную к крепкому колу. Даже женщины помоложе, те, что были еще на выданье, и они вышли с корзинами провианта для мужчин. Получился настоящий большой послерождественский сбор.