Король Артур и рыцари Круглого стола - стр. 1
Рисунки Говарда Пайла из книги: The Story of King Arthur and his Knights. Written and Illustrated by Howard Pyle. New York: Atheneum Books [s. a.]
© Оформление. OOO «Издательство «Пальмира», АО «T8 Издательские Технологии», 2017
Кретьен де Труа
Глава I. Пророчество Мерлина и рождение Артура
Утер Пендрагон
Давным-давно, в незапамятные времена, власть на Британских островах захватил жестокий барон Вортигерн. Хитростью и коварством отнял он трон у законного наследника престола юного короля Аврелия и изгнал его вместе с младшим братом Утером из пределов родной страны. Воцарившись на престоле, Вортигерн объявил себя истинным королем бриттов. Но недолго суждено ему было наслаждаться властью. Однажды утром к королевскому замку примчался с дальних окраин гонец. Он едва держался на ногах от усталости, одежда его была покрыта дорожной пылью, а лицо казалось серым от страха. Вбежав в королевский зал, он воскликнул:
– Государь! Недобрые вести принес я тебе. Аврелий и Утер, у которых ты похитил трон, поклялись страшной клятвой убить тебя до истечения года. Они идут сюда с двадцатитысячным войском.
Вортигерн побледнел; в смятении призвал он к себе всех лучших мастеров, механиков и ремесленников и приказал им немедленно построить крепкий замок на западной границе, где он мог бы укрыться от мщения сына своего обманутого государя.
– Смотрите, – пригрозил он, – работа должна быть закончена в сто дней, иначе я никого не пощажу!
Трепеща за свою жизнь, ремесленники и подручные обсудили план возведения замка и принялись за дело. Но едва они успели заложить фундамент и приступили к кладке стен, как вся постройка была кем-то разрушена в одну ночь, и никто не мог понять, как это случилось. То же повторилось на следующую и на третью ночь. Работники в ужасе бросились к королю и на коленях молили его освободить их от этой страшной работы.
В смятении король созвал звездочетов и чародеев и стал выспрашивать у них, как бы помочь беде.
Долго листали чародеи свои волшебные книги, проникая в тайный смысл начертанных там слов, и наконец изрекли, что укрепить стены замка можно только кровью юноши, рожденного от бессмертного отца.
Во все стороны разослали гонцов, чтобы отыскать, если возможно, такового.
В одной деревне посыльные увидели толпу ссорившихся мальчиков, преследовавших какого-то юношу.
– Прочь отсюда! Убирайся, чертенок! Ступай ищи своего отца бессмертного! Оставь нас в покое! – кричали они.
Гонцы спросили юношу, кто он. Юноша безмолвствовал. Кто-то сказал, что его зовут Мерлином, другой прибавил, что никому не известно, откуда он родом и кто его родители, третий заметил, что его отец – сам дьявол.
Услыша это, посыльные схватили Мерлина и потащили к Вортигерну.
Представ пред королем, Мерлин спросил, за что его насильно приволокли в замок.
– Чародеи, – пояснил Вортигерн, – посоветовали мне найти юношу, у которого нет смертного отца, и кровью его окропить мой замок, чтобы он не разрушался.
– Прикажи кудесникам прийти сюда, – сказал Мерлин, – я докажу им, что они лгут.
Удивился король таким речам, но все-таки повелел чародеям явиться.
– Вы не знаете, – сказал им Мерлин, – что мешает возведению замка, и потому посоветовали скрепить его фундамент моей кровью. Но ответьте-ка лучше мне, что находится под основанием замка? Именно там лежит то, что препятствует постройке.
Испугались чародеи и промолчали, не ведая, что сказать. Тогда Мерлин обратился к королю:
– Прошу, король, прикажи работникам копать как можно глубже, пока они не доберутся до старого колодца.
Сделали работники, как приказал Мерлин, и вправду докопались до колодца.
Тогда Мерлин опять обратился к чародеям:
– Скажите-ка мне, обманщики, что на дне колодца?
Те опять промолчали, и Мерлин сказал королю: