Размер шрифта
-
+

Король Ардена - стр. 55

Внезапно Артур улыбнулся еще шире и, притянув его за плечи, крепко обнял.

– С возвращением, наш славный младший братец! – объявил он на весь зал приторно-радостным голосом.

Рэндалл проявил недюжинную выдержку, чтобы не вырваться из удушающих объятий. Еще больше усилий потребовалось, чтобы обнять Артура в ответ.

– Спасибо, брат. – Челюсть сводило от лживой благодарности, сорвавшейся с его уст. Но Рэндалл знал, что это лишь начало сегодняшних испытаний, и затолкал омерзение и злость как можно глубже.

Когда Артур наконец выпустил его из объятий, Рэндалл тихо вздохнул с облегчением.

– Дорогие гости! – Артур натянул маску добродушия и окинул взглядом собравшихся в зале людей, которые продолжали стоять, склонив головы перед будущим королем. – Не стоит лишних церемоний! Сегодня великий праздник!

Он ударил в ладони, и музыканты, как по команде, заиграли новую мелодию. Вперемешку с музыкой в зале раздался гул громких перешептываний.

Артур и Рэндалл прошли к столу, куда уже направлялись Арон, Калеб, Тристан и, как ни странно, Уилл. Казалось, будто он выжидал появления старшего брата, прежде чем посетить торжество.

– Как же приятно видеть всех братьев вместе и в полном здравии! – Артур вальяжно расселся во главе стола, закинув ногу на ногу.

– Про здравие я бы поспорил, – в привычной саркастичной манере отозвался Тристан. – У меня в пояснице то ноет, то стреляет, точно к дождю! А наш Уилл наверняка страдает от похмелья.

Уилл бросил на Тристана недобрый взгляд и сжал руку в кулак.

– Тристан, – произнес Арон, – уж кто бы говорил про похмелье. В последний раз, когда гостил у меня, ты не просыхал больше недели.

– Я и не спорю, вот только похмельный недуг мне неведом, – парировал Тристан, салютуя заполненным до краев бокалом вина, и все дружно рассмеялись.

Рэндалл знал, что все это было напускным. Родными братьями они были лишь по крови.

Один Уилл не принимал участия во всеобщем веселье. Он неотрывно смотрел перед собой и опустошал бокалы вина один за другим.

– Ну а как твое здоровье, Рэндалл? – спросил Артур и принялся за горячий сочный кусок жареной баранины. – Мне поведали твою историю только в общих чертах. Крушение корабля, потеря памяти, рабство и чудесное возвращение… Твоя история заслуживает баллад от самых известных музыкантов. – Артур говорил нарочито восхищенным тоном, как будто делился впечатлениями о прочитанной приключенческой книге.

Рэндалл с трудом сохранил безмятежное выражение лица.

– Слишком высокую цену я заплатил за право на такую балладу. – Он едва приподнял уголки губ.

Страница 55