Размер шрифта
-
+

Корабль дураков

1

Графиня (исп.)

2

Прощай, прощай, мой маленький гвардеец… (нем.)

3

Прощай, моя Мексика, любимый мой край! Прощай, прощай навсегда! (исп.)

4

Пожалуйста; прошу вас (нем.)

5

Букв.: да благословит вас Бог (нем.)

6

Яблочный пирог (нем.)

7

Дуэль, фехтование; die Mensur – старый обычай, особенно распространенный среди немецких студентов-буршей.

8

Салют, привет; при тосте – ваше здоровье! (исп.)

9

Здесь, очевидно: принеси мячик.

10

Здесь: довольно сомнительным типом (франц.)

11

«Это раз в жизни дается, это назад не вернется» (нем.)

12

Немецкий рождественский гимн.

13

Сударыня (нем.)

14

Госпожа (нем.)

15

Неловко, неестественно (франц.)

16

Для милой Софи (нем.)

17

Да почиет в мире (лат.)

18

Прощайте, букв.: с Богом (исп.)

19

Мужественный пес. Гуттен перефразирует выражение «homme de coeur» – мужественный человек (франц.)

20

Игра наподобие детских «классов».

Страница notes