Размер шрифта
-
+

Кор Коэлай - стр. 16

– А он на наших ханьцев похож, – заметила Шанталь, – только откуда они здесь взялись? Вон тот доспех явно эльфийский. Что тут произошло?

– Вот это мы сейчас и попытаемся выяснить. Фэа эльфов я призвать не могу, вернее, не хочу. Да, дед, я знаю о Призыве-Приглашении, но не хочу пользоваться им лишний раз. Попробую этого разговорить, – Ларри проговорил еще какое-то заклинание. Призрак подплыл ближе и повернулся к ним «лицом». Над плечом парня возникла любопытная морда Шасха. Лайэллон хмыкнул: – Ну, да, как же без Мудрого Змея?

– Кто ты, и что тут произошло? – задал прямой вопрос Ларри. Призрак заколыхался и разразился целой тирадой, состоящей из незнакомых слов звучавших, как визгливое чириканье. Шанталь и Лайэллон скривились. Ларри повернул голову к Шасху: – Ты, что-то понимаешь?

– Это язык гэрхов с Тимериса. Мне кажется те, которые выжили в этой свалке, стали предками наших ханьцев. Вернуться назад они не смогли или не захотели. Вы, у Волка спросите. Он должен знать, – посоветовал Мудрый Змей.

– Волк не знает, премудрый, ты, наш. Волк вообще не знает о том, что до Лайстиндера эльфы Тимериса посещали Фэриленд. И, как тогда он действительно называется? – Стальной Волк материализовался между Ларри и Лайэллоном, потом задумчиво обозрел призрак.

– Та-а-ак. И, что тогда я хапнул? – задумчиво протянул Повелитель всея Фэриленда, – у меня такое чувство, что я ухватил слишком большой кусок. Как бы не подавиться.

– А, ты, жуй тщательнее, – посоветовала дедушке любящая внучка, – мы должны разгадать эту загадку. Мне кажется, когда мы ее разгадаем, то поймем, кто руководит йоргами.

Ларри взмахом руки отпустил призрак. Осмотрелся, нагнулся и вытянул металлический кусок. Отряхнул его от земли. Присел на корточки рядом с Дэйлом: – Братишка, что скажешь? – и протянул находку миури. Тот выпрыгнул из своего тургана и начал внимательно осматривать и обнюхивать находку. Легонько подул, потом еще раз. Земля, налипшая на кусок, исчезла. Металл заблестел и стал виден узор. Он состоял из ветвей какого-то ползучего растения с колючками и странными треугольными листьями. В орнамент еще входили стилизованные фигурки, изображавшие летящего дракона. Металл очень блестел. Скорее всего, «при жизни» он был отполирован до зеркального блеска. Дэйл потрогал кусок лапой, еще раз принюхался и сказал: – «Если не ошибаюсь, это эльфийская работа. У гномов ковка и обработка металлов другие. К тому же, в состав явно входит Р’йел«хранг. Мне кажется, в сплаве с серебряным мифрилом. Точнее не скажу. Проверять надо. Сейчас меч поищу, – миури пошел к тому, что осталось от холма, сосредоточился. Подошел к внушительной куче железа, постоял немного и

Страница 16