Контракт с чудовищем - стр. 20
Сейчас на мне было надето одно из старых платьев одной из умерших жен Даниэля. И не то чтобы это было неприятно, но… Да кому я вру! Ходить в этом было для меня сродни пытке! Постоянное лишнее напоминание о том, что и моя жизнь скоро подойдет к закату… И самое паршивое то, что ни один из прислуги толком не объяснил мне, как умирают жены герцога Винзарда.
Полуденная духота заставляла сильнее махать веером, чтобы хоть немного разогнать застоявшийся воздух вокруг и дать себе возможность дышать полной грудью. Я осмотрела по сторонам, пытаясь найти ту самую вывеску, о которой говорила женщина, но увидела лишь башмак напротив. С обувью мне, конечно, тоже надо что-то решать, но сначала я бы все же хотела разобраться с меблировкой дома.
Повсюду сновали люди, совершенно не обращая на меня внимания. Невдалеке кричали дети. Дородные крестьянки шустро сновали туда-сюда, решая какие-то собственные проблемы…
Вывеска все же нашлась, стоило мне только заглянуть за угол дома. Поспешила туда, стараясь оставаться в стороне от толчеи. Наверное, здесь где-то недалеко рынок, раз так много народу, но загляну я на него потом. Сейчас нет желания бродить в этой невыносимой духоте по улицам, скорее бы вернуться в замок.
Толкнула нужную дверь, и колокольчик наверху весело зазвенел. Я вошла внутрь, даже поражаясь, что здесь никого нет. Неужели никому не нужна мебель во всем этом городе? Я уж думала придется ждать или сообщать о своем высоком положении, чтобы пробиться сквозь плотный поток заказов.
Мне навстречу вышел сухонький старичок с ясным взглядом и легкой походкой. Контраст старости и этой словно бы молодецкой удали был настолько велик, что я даже забыла представиться и поздороваться.
– Добрый день, госпожа. – В отличие от меня старичок зря времени не терял. – Чем могу быть полезен?
Я заставила себя прийти в себя и наконец ответить.
– Добрый день, мастер, – сделала небольшой поклон в знак уважения. Чему-чему, а уж вежливости я обучена как надо, даже если перед тобой представитель низшего сословия – уважение и вежливость не вредили никому. – Я новая герцогиня Винзард, – сразу созналась, чтобы не тянуть, заодно поясняя причину, по которой буду делать ремонт в замке герцога, – и хотела бы заказать у вас новую мебель для замка.
Взгляд мастера тут же загорелся азартом.
– Можете звать меня по имени – Тин. – Он тут же пригласил меня к столу и предложил чай. Я отказалась. На улице и без того жарко, куда еще пить горячее… – Что вы конкретно хотите?
– Да практически все! – решительно мотнула головой. Зря Даниэль дал мне полные права делать с его домом что я вздумаю, потому что я не собиралась останавливаться на одной комнате для гостей или приемной. Я собиралась изменить все! Целых три дня бродила по замку неприкаянной душой, оценивая все помещения, чтобы хоть примерно представлять, что хочу сделать. Меня даже пустили в кабинет его светлости и покои. И да, картинка в голове уже практически сложилась.