Размер шрифта
-
+

Конфуций - стр. 8

Вам (большевикам – А.У.) не удастся истребить онтологического различия между душами, не удастся стереть различия между умными и глупыми, даровитыми и бездарными, благородными и низкими, прекрасными и безобразными, благодатными и безблагодатными».

И надо заметить, прав был Николай Александрович, не удалось…


В награду за верную службу и подвиги на ратном поле правитель назначил старого вояку управляющим небольшим местечком Цзоу.

Хоть и невелика была должность, но она обеспечивала ветерану сытную и спокойную старость.

И, конечно, безродному «тестю», который был намного моложе своего зятя, импонировало его славное прошлое и, в известной степени, безбедное настоящее.

Что же касается Чжэнцзай, то она так легко согласилась на брак со стариком, возможно, только потому, что отец намеревался сделать ее шаманкой.

Благородный муж всегда думает о добродетели, простолюдин думает об удобстве

Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними – те, которые избежали соблазнов плоти, за ними – те, которые смогли избежать злословия

Благородный муж превыше всего почитает долг. Благородный муж, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может пуститься в разбой

Вместе еще с несколькими девушками она жила при родовом храме предков, ведала сношениями между живыми и мертвыми и считалась «девушкой духов».

В тех краях такую весьма важную роль в жизни клана отводили младшим дочерям в семье.

Собственной семьи такие девицы не имели и занимали в обществе низкое положение.

Таким образом, из двух предлагаемых ей в жизни зол девушка выбрала меньшее.


Впрочем, существует и еще одна версия сватовства старого солдата.

Согласно ей, Йен сообщил дочерям о предложение Шо Лиана-хо и посоветовал им обратить внимание не на его возраст, а на знатность и положение.

Вот тогда-то младшая дочь и сказала, что такое дело «надлежит решить отцу».

– В таком случае, ты и выходи за него замуж, – якобы сказал ей отец.

Она вышла, чем еще более усилила насмешки соседей.

Да и не только одни соседи были шокированы столь «диким», как его многие называли, браком.

А как могло быть иначе, если все в нем было против обычаев?

После свадьбы молодая жена опасалась, что из-за старости мужа она не родит ему наследника.

Однажды во время прогулки она поднялась на священный холм, находившийся неподалёку от городка Цзоуи, и обратилась с жаркой молитвой к Богам.

Сложно сказать, была ли услышана ее просьба, или все дело было в старом воине, но, несмотря на нарушение всех обычаев и злословие, молодая жена Шу Лиана-хо забеременела.

Страница 8