Конфуций - стр. 8
Вам (большевикам – А.У.) не удастся истребить онтологического различия между душами, не удастся стереть различия между умными и глупыми, даровитыми и бездарными, благородными и низкими, прекрасными и безобразными, благодатными и безблагодатными».
И надо заметить, прав был Николай Александрович, не удалось…
В награду за верную службу и подвиги на ратном поле правитель назначил старого вояку управляющим небольшим местечком Цзоу.
Хоть и невелика была должность, но она обеспечивала ветерану сытную и спокойную старость.
И, конечно, безродному «тестю», который был намного моложе своего зятя, импонировало его славное прошлое и, в известной степени, безбедное настоящее.
Что же касается Чжэнцзай, то она так легко согласилась на брак со стариком, возможно, только потому, что отец намеревался сделать ее шаманкой.
Благородный муж всегда думает о добродетели, простолюдин думает об удобстве
Самые достойные мужи избежали оков целого света, за ними шли те, которые избежали привязанности к определенному месту, за ними – те, которые избежали соблазнов плоти, за ними – те, которые смогли избежать злословия
Благородный муж превыше всего почитает долг. Благородный муж, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может пуститься в разбой
Вместе еще с несколькими девушками она жила при родовом храме предков, ведала сношениями между живыми и мертвыми и считалась «девушкой духов».
В тех краях такую весьма важную роль в жизни клана отводили младшим дочерям в семье.
Собственной семьи такие девицы не имели и занимали в обществе низкое положение.
Таким образом, из двух предлагаемых ей в жизни зол девушка выбрала меньшее.
Впрочем, существует и еще одна версия сватовства старого солдата.
Согласно ей, Йен сообщил дочерям о предложение Шо Лиана-хо и посоветовал им обратить внимание не на его возраст, а на знатность и положение.
Вот тогда-то младшая дочь и сказала, что такое дело «надлежит решить отцу».
– В таком случае, ты и выходи за него замуж, – якобы сказал ей отец.
Она вышла, чем еще более усилила насмешки соседей.
Да и не только одни соседи были шокированы столь «диким», как его многие называли, браком.
А как могло быть иначе, если все в нем было против обычаев?
После свадьбы молодая жена опасалась, что из-за старости мужа она не родит ему наследника.
Однажды во время прогулки она поднялась на священный холм, находившийся неподалёку от городка Цзоуи, и обратилась с жаркой молитвой к Богам.
Сложно сказать, была ли услышана ее просьба, или все дело было в старом воине, но, несмотря на нарушение всех обычаев и злословие, молодая жена Шу Лиана-хо забеременела.