Конфигурация некромантки. Ученица - стр. 65
Только ближе к полседьмого вечера меня, наконец, упаковали в платье и подвели к зеркалу. Выглядела я изумительно. Темные волосы уложены в сложную прическу. Из отдельных более светлых прядей сооружены цветы, образующие своеобразный ободок. Еще на Земле я видела, как из волос делают цветы, но они не шли не в какое сравнение с тем, что сделали мне сегодня. От каждого такого цветка идет тоненькая косичка. На макушке они объединяются в сложную высокую конструкцию, из которой на плечи ниспадают уже упругие волны. Все это украшено россыпью мелких темных камушков. Такая прическа визуально вытягивала овал лица, подчеркивала высокие скулы. Губы, еле тронутые помадой, стали немного пухлее. А глаза, чуть поведенные умелой рукой, смотрелись как звездное небо. Я давно заметила, что, после того как начала использовать магию, их цвет изменился, потемнел, из карего превратившись в почти черный, с яркими разноцветными точками. Сегодня они сияли особенно ярко. Я не могла оторваться от зеркала, рассматривая себя в алом облегающем до середины бедра платье, юбка которого расширялась, спадая аккуратными складками. Черные кружевные вставки на декольте и по бокам вдоль всего платья притягивали взгляд. В таком наряде я уже не выглядела пятнадцатилетней маленькой девочкой. Я была женщиной — хищницей, знающей себе цену. Мне это нравилось. Это отражало мою натуру.
Герцог зашел за мной и замер в дверях, несколько минут рассматривая меня жадным взглядом.
— Надень это сегодня, — сказал немного охрипшим голосом, подавая мне бархатную коробочку, — это не подарок. Только на сегодня взял из сокровищницы для тебя этот комплект.
В коробке лежали украшения: длинные серьги, широкое кольцо и ожерелье. Они были прекрасны! Выполнены из белого метала с черными брильянтами и рубинами, они прекрасно подчеркивали мой сегодняшний образ.
Осторожно положив мою руку к себе на локоть, герцог повел меня в бальный зал.
Только мы Морулусом зашли в высокие двери парадной залы, прозвучал голос церемониймейстера:
— Его Светлость герцог Морулус Хорнрейвен с воспитанницей миледи Лузанной Хорнрейвен.
После этого установилась тишина, присутствующие обернулись на нас, с интересом рассматривая. От мужчин некроманту достались взгляды полные неприязни, а мне —заинтересованные и восхищенные. Во взорах женской аудитории были те же чувства, только ровно наоборот: мне направляли взгляды от неприязненных до завистливых, а моему спутнику — полные желания.
Темный маг, не выпуская моей руки, подошел к небольшому возвышению в конце зала и произнес короткую приветственную речь, закончив ее словами: "Да начнется бал!". И утащил меня танцевать традиционный "Каере". Через долгих пять минут, полных реверансов и кивков, мне казалось, что с этой бесконечной сменой партнеров я увидела всех, кто был на мероприятии. Видимо, для этого и задумывался танец, чтоб все гости "перездоровались" таким оригинальным способом.