Конец света - стр. 27
– Я с радостью заплачу вам за это.
– Да?
– Двести марок.
– Я не…
– Тогда четыреста марок.
Бекерман задумался.
– А почему бы и нет? Денек хороший для автомобильной прогулки, да?
Они поехали на юг через Лузерн и словно игрушечные деревни Имменси и Мегген. От пейзажей просто захватывало дух, но Роберт был занят своими мыслями.
Они проехали через Энгельберг с его старинным монастырем бенедиктинок, на большой скорости промчались мимо Лейзигена и Фоленси, мимо прекрасного голубого озера, на глади которого виднелись белые точки парусов и яхт.
– Далеко еще? – спросил Роберт.
– Уже близко, – ответил Ганс Бекерман. Они ехали еще почти час, потом въехали в Спиз.
– Теперь совсем рядом, – сказал Бекерман. – Осталось миновать Тун.
Роберт почувствовал, как учащенно забилось сердце. Ему предстояло увидеть что-то невообразимое, пришельцев из других миров. Они оставили позади маленькую деревушку Тун, и несколько минут спустя, когда машина подъехала к роще, Ганс Бекерман вытянул руку и сказал:
– Вот здесь!
Роберт свернул на обочину и остановил машину.
– Через дорогу, позади вон тех деревьев.
Роберт почувствовал нарастающее возбуждение.
– Хорошо. Давайте посмотрим.
Мимо проехал грузовик. Пропустив его, Роберт и Ганс перешли через дорогу. Роберт последовал за водителем по небольшому спуску к деревьям.
Теперь дороги совершенно не было видно. Когда они вышли на поляну, Бекерман заявил:
– Это прямо здесь.
На земле перед ними лежали обломки метеозонда.
Глава 8
«Я уже стар для этих игр, – устало подумал Роберт. – Ведь я действительно начал верить в его сказку о летающей тарелке».
Ганс Бекерман растерянно разглядывал обломки, лежащие перед ним на земле.
– Невероятно! Это совсем не то.
Роберт вздохнул.
– Да, совсем не то, верно?
Бекерман покачал головой.
– Но ведь вчера она была здесь.
– Ваши маленькие зеленые человечки, наверное, улетели.
Но Бекерман был упрямым человеком.
– Нет-нет. Они были мертвы.
«Все мертвы. Очень хорошо согласуется с моим заданием. Единственная моя ниточка – сумасшедший старик, которому чудятся космические корабли».
Роберт подошел к обломкам метеозонда и внимательно осмотрел их. Большая алюминиевая оболочка четырнадцати футов в диаметре, рваные края от удара о землю. Все приборы были сняты, как и говорил генерал Хиллиард. «Не могу сказать вам, насколько важны приборы с этого метеозонда».
Роберт, намочив ноги в мокрой траве, обошел разбитый аппарат в попытке что-нибудь обнаружить. Ничего. Этот зонд был аналогичен дюжине других, которые ему приходилось видеть.
Ганс не сдавался, демонстрируя немецкое упрямство.