Размер шрифта
-
+

Колония нескучного режима - стр. 50

– Не надо, Евгений Сергеевич. Только…

– Что – только? – недовольно переспросил тот.

– Мы рассчитываем, всё же… Я хотел сказать… спросить… Присцилла, моя жена, может рассчитывать на встречу со своим отцом? Если всё будет как положено. Или… по крайней мере, чтобы Патриция с ним встретилась, сестра, без разницы. А лучше – обе. Это возможно?

– Нет ничего невозможного, Иконников, – сухо ответил Евгений Сергеевич, – но лучше не рассчитывайте. А впрочем… посмотрим. – Он ударил ладонью по столу, обозначая этим конец беседы. – Сейчас иди те и позовите сюда этого вашего… как его… Шварца. Всё!

Он повернулся спиной к скульптору и не поворачивался обратно до тех пор, пока в дверь не постучал художник Юлий Шварц.

Часть 3

Патриша Харпер прилетела в Москву в самом конце июля. Визу в советском посольстве ей выдали мгновенно и без лишних вопросов, что её изрядно удивило. Спектакль, сочинённый хитромудрым Шварцем и неплохо исполненный в первом акте Гвидоном, а во втором – первоклассно – самим Юликом, имел оглушительный успех в задуманном обоими деле: заполучении в жёны Прискиной сестры, чтобы не быть униженным и оскорблённым.

Сразу после беседы с Евгением Сергеевичем, где Шварц внятно и с достоинством подтвердил верность заветам Ильича и готовность продолжать службу на благо охранного комитета и всего Отечества в обмен на разрешение любить и быть любимым при наличии существенных благ, Юлик понёсся к себе в подвал, на Октябрьскую. Там его ждали Гвидон и Приска.

– Ну что? – спросили оба в голос. – Как?

– Звони сестре, – многозначительно разрешил Приске Шварц. – Пусть жениться едет. На мне… – И заржал. Потом кивнул Гвидону. – Этот гад подписку с меня взял, что, мол, всё такое, обязуюсь быть источником, сотрудничать… не разглашать… Агентурную кликуху придумал – Холстомер. Грамотный, с-сука, начитанный. Их там, наверное, не меньше, чем писателей, обучают.

– Холстомер? – удивилась Приска незнакомому слову. – Это что значит?

– Это рассказ Лео Николя Толстого, – прояснил ситуацию Юлик. – Про несчастную лошадь, которая поначалу была отменным жеребцом, а после стала никому не нужной клячей, лишилась мужского достоинства и пошла себе спокойненько на мыло.

– Куда? – не поняла Прис. – Куда эта лошадь пошла?

– На бойню, – снова со вздохом объяснил Шварц, – на отдельные составляющие для производства хозяйственного мыла. И меня туда отправят… – он усмехнулся, – и достоинства тоже лишат… Если вовремя не женюсь…

И налил всем по портвейну.


Патриша Харпер поступила в Кембридж одновременно с сестрой, но на факультет изящных искусств, где в числе прочего преподавали игру на музыкальных инструментах и теорию музыки. Она выбрала пианистический курс, склоняясь больше к преподавательскому, нежели исполнительскому направлению. К тому времени она практически самостоятельно освоила инструмент, причём весьма успешно, чередуя занятия в школе с бессистемным изучением русского языка, но зато с вполне усердным треньканьем по придворным клавишам. Старинное концертное пианино «Stainway & Sons» им подарил дед, сэр Мэттью. Тому, в свою очередь, инструмент с дарственным клеймом был отписан по распоряжению её величества королевы Великобритании Елизаветы Второй, проникшейся печальной историей приговора, вынесенного русскими сыну бывшего придворного искусствоведа. С такой просьбой к дочери обратилась королева-мать и получила безусловное согласие.

Страница 50