Размер шрифта
-
+

Коллекционер чудес - стр. 18

– А вы можете разговаривать с мертвыми. В каком-то смысле меня это тоже пугает. – Он помолчал немного и добавил: – Так что давайте не будем бояться друг друга и тогда поладим. Я бы очень этого хотел.

Должно быть, во взгляде Аурики было что-то, заставившее его добавить:

– Вы очень хорошо справляетесь с моими кошмарами. Даже дышится легче.

«Возможно, это потому, что письма сожжены», – подумала она. Некоторое время они смотрели друг на друга, и Аурика первой не выдержала этого молчаливого поединка. Она вежливо улыбнулась и спросила, словно ставила точку в разговоре:

– А можно мне газету?

Дерек улыбнулся в ответ, кивнул и вновь взял папку с бумагами.

– Не замарайте ручки, – сказал он. – Отвратительная печать, краска пачкает.

Передовица «Эверфортских вестей» была посвящена приезду бывшего министра. С дагеротипного портрета смотрел сдержанный и очень серьезный мужчина, настоящий государственный сановник, но истерический тон статьи говорил о том, что в Эверфорт едет самое страшное чудовище за всю историю города и горожанам лучше спрятаться куда-нибудь подальше.

Содержание второй страницы было похоже на роман ужасов. Аурика некоторое время вчитывалась в статью, а затем сказала:

– В городе происходят убийства девушек.

– Уже полгода, – равнодушно ответил Дерек. – Я слежу за делами на родине. Первый труп, помнится, нашли весной. Единственная дочь местного судьи. Кажется, собиралась выйти замуж.

– Обескровленный труп… – испуганно прошептала Аурика.

Бывший министр понимающе качнул головой:

– Бывает так, что маньяки копируют народные легенды. Что там пишут? Что в городе зверствует вампир?

– «Конечно, такие мысли смешны и нелепы в наш просвещенный век, но большинство горожан свято уверены, что в Эверфорте лютует упырь. Именно упыри ведут охоту на невинных дев, чья кровь утоляет их посмертный голод. Так, по крайней мере, гласит легенда», – прочла Аурика и добавила: – Да, во всем обвиняют вампира.

Дерек неопределенно пожал плечами. В сумраке наступающего раннего вечера он и сам напоминал мифического кровопийцу. С учетом того, что Аурика успела о нем узнать, горожанам следовало бояться не вампира, а вполне реального человека с обликом респектабельного джентльмена.

Они и боялись. Еще как боялись. Еще неизвестно, кто пугал их больше.

– Не тревожьтесь, Аурика, я не дам вас в обиду, – заверил бывший министр таким тоном, что стало понятно: если кровосос решит покуситься на девушку, ему не поздоровится. – В моей компании следует опасаться только меня, и то не каждый день. Вам не о чем беспокоиться.

Страница 18