Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля - стр. 28
– Эй, конюхи, лодыри! – крикнул ключник. – Заберите вы его, не ровен час лягнет он меня. Будто, и правда, заговоренный демонский конь.
***
– Итлин на языке Старых Волшебников значит «Замок на вересковых холмах», – сказала Тарилор, когда путешественники выехали из леса. – Так оно и есть.
Уже темнело. Небо очистилось от туч, и на нем видны были первые звезды. В их робком свете перед путниками чернели высокие вересковые холмы, а над ними возвышался темной громадой большой старинный замок.
– А если Орн не успел? – ни к кому не обращаясь, шепотом проговорил Илья.
– Орн не успел? – ухмыльнулся Нок. – Мой друг – парень что надо! Даже не переживай, Элиа, он успел.
Илья благодарно улыбнулся гному. Путники спустились по дороге к вересковым холмам. Когда они въехали на холм, ведущий к замку, то увидели, что подъемный мост опущен, а ворота открыты.
– Орн действительно молодец, – с одобрением заметил Вернигор. – Он предупредил хозяина. Нас уже ждут.
Половинка и целое
– Это древнее заклинание, известное еще со времен Старых Волшебников. Но даже они решались накладывать его лишь в исключительных случаях, – перелистывая большую старую книгу, проговорил Ютас. – Оно зовется Заклятием Половинки и Целого. С его помощью два предмета или два живых существа могут быть неразрывно связаны воедино, и если их разлучить, они оба погибнут. Можно было бы наложить это заклятие на колдовской камень и мальчика, который им владеет. Тогда камень стал бы частью мальчика, а мальчик частью камня. Ты видела, госпожа, как колдовские камни слышат зов друг друга. По мере того, как камень и мальчик срастались бы между собой, этот зов становился бы для Элиа непреодолимым. В конце концов, он сам бы начал искать своих собратьев, чтобы соединиться с ними, и преодолел бы для этого любые преграды. Он сам пришел бы к тебе, и никто бы его не остановил.
– А мне все равно пришлось бы ждать, – желчно усмехнулась госпожа. – Что бы я ни делала, к какой хитрости или жестокости ни прибегала, мне все равно приходится ждать! Нет, я рада, что ты не стал применять это заклинание.
– Я тоже, – Ютас оперся подбородком о ладони и лукаво усмехнулся. – Потому что в наши дни известна лишь его первая половина, лишь наложение заклятья. Как его снять, пожалуй, никому не известно.
– Что значит «пожалуй»? – удивилась госпожа.
Ютас пожал плечами.
– Я думаю, что Верховный Чародей Старых Волшебников обезопасил это заклинание от слишком ретивых собратьев по ремеслу так же, как обезопасил Кристалл Знания, – ответил он. – Он нарочно разделил заклинание на части, чтобы им нельзя было пользоваться в полной мере. Одну часть он оставил на хранение здесь, в Ильраане, благодаря чему она попала в колдовские книги. А другую часть Верховный Чародей передал тем, кто редко виделся с остальными чародеями, и кому более всего он мог доверять. Думаю, что снятие заклятья знают в стране Нумар.