Размер шрифта
-
+

Кольца Афродиты - стр. 8

– Да. Честное слово, мэм! – Элис нервно вытерла руки о фартук. – Я здорова как лошадь – так говорит моя мама. В самом деле!

– Рада это слышать.

Сэлли изучающе посмотрела на Элис:

– Я бы сказала, что ты перепугана до смерти.

Элис гордо выпрямилась.

– Я вовсе ничего не боюсь.

– Au contrary, – важно сказала Сэлли.

– Au contraire[5], – вполголоса поправила Беатрис.

– Au contraire, – добросовестно повторила Сэлли.

Элис посмотрела на Сэлли с явным любопытством.

– Повар говорит, что вы горничная какой-то французской аристократки. Это правда?

– Absolument[6]. – Щеки у Сэлли зарумянились от гордости. – В Лондоне все светские леди предпочитают нанимать французских горничных, как и французских портных и шляпниц.

– О! – Слова Сэлли явно потрясли Элис.

Беатрис нахмурилась:

– Элис, тебе не следует бояться реакции хозяина на мой неожиданный визит. Что бы там ни говорил дворецкий, я не могу поверить, будто его светлость станет ругать слуг за мое пребывание в его доме.

– Нет, мэм, я не боюсь, – быстро ответила девушка. – Я здесь работаю всего несколько недель, но знаю, что его светлость не станет бранить меня, если это не моя вина. Все знают, что он немножко странный… – Элис оборвала фразу на полуслове, внезапно испугавшись своих слов.

– Немножко странный? – заинтересовалась Сэлли. – В каком смысле?

Лицо у Элис зарделось:

– Ну… он ведь один из Безумных Монахов. Мама говорила мне, что и его отец, и его дед тоже были со странностями, но я не имела в виду…

Беатрис сжалилась над девушкой.

– Успокойся, Элис. Обещаю тебе: я не скажу его светлости, что ты назвала его странным.

Однако Элис предприняла самоотверженную попытку исправить свою оплошность:

– Я имела в виду, что все люди на земле Монкреста знают, как Безумные Монахи о них заботятся. Они хорошие хозяева, мэм.

– В таком случае тебе нечего бояться, – улыбнулась Беатрис. – Но поскольку все в этом доме обеспокоены тем, как его светлость воспримет мое появление, хочу заверить, что я намерена исчерпывающим образом объяснить положение дел вашему хозяину. Я уверена, что после встречи со мной он все отлично поймет.

Глаза Элис округлились.

– Но, мэм, он уже все отлично понял.

– Что ты хочешь этим сказать? – напустилась на нее Сэлли.

На юном лице Элис появилось смешанное выражение благоговения и крайней взволнованности.

– Я слышала, когда Финч собирался сообщить его светлости о вашем приезде, Кук сказал, что граф уже знает об этом.

– Quel[7] интересно, – прошептала Сэлли.

Беатрис удивилась:

– Любопытно.

– Да, мэм. Это просто поразительно! Кук сказал, что его светлость знает все о вашем приезде. Он знает, что вы приехали из Лондона, что у вас французская горничная, что вас остановил разбойник на другом берегу реки. Он знает даже то, что вы хотели встретиться с ним через полчаса.

Страница 8