Коготок Большого Взрыва - стр. 64
– Ну и фантазия у вас, маэстро. Если весь коридор заполнен этими верёвками, мы туда не протиснемся.
– Протиснемся, возьмём бластеры…
– Не спешите, – послышался голос Харрисона, – пошлите ползуна.
– Есть, капитан.
Робот, ворочающий лучом фонаря, зашагал вперёд, протискиваясь сквозь свисающий слой лент.
– Щас оттуда как выпрыгнет!.. – страшным голосом проговорил Фьюри.
– Кто? – фыркнул Родольфо.
– Чёрт!
– Испугал.
– А что, нет?
– Черти нам не страшны. Как говорил один астрофизик: «Better devil you know, then the devil unknown»[20].
Ответом Максу был общий смех. Астронавты в принципе были жизнерадостными людьми.
– Господа шутники, не отвлекайтесь, – с показной суровостью проговорил капитан Харрисон.
Робот попытался раздвинуть манипуляторами росший ветвями вниз «кустарник», и это ему с грехом пополам удалось. Однако двигался он с трудом, потому что «кустарник» массой спутанных «ветвей» и «верёвок» заполнил весь коробчатый коридор. Куда бы ползун ни направлял фонарь, луч везде упирался в сплошные заросли.
– М-да, – протянул Родольфо. – Может быть, это оранжерея? И хозяева разводили здесь хлореллу или грибы.
– Креативно мыслишь, – похвалил пилота Фьюри.
– Двигай манипуляторами, не спи.
Робот полез вперёд, обнаружил выход из коридора в бак. Но и там луч фонаря отражался от тех же «зарослей», росших ещё гуще, чем в коридоре.
– Я считаю, что это на самом деле склад, – сказал Фьюри. – В баках хранился запас каких-то материалов или продовольствия. Мы дома тоже храним зерно в элеваторах. Чем не идея?
– Зачем в космосе создавать такие запасы? – скептически спросил Родольфо.
– Баки всё-таки могли стоять на поверхности планеты, а Бич разбомбил её, и весь комплекс рухнул на гору обломков. Эдвин, что молчишь?
– Чего гадать понапрасну? – буркнул Балмер. – Надо идти туда и проверить.
Словно дождавшись его слов, изображение, передаваемое видеокамерами ползуна, подёрнулось рябью и пропало.
– Стенки металлические, толстые, – виновато шмыгнул носом Фьюри, – экранируют сигнал.
– Капитан, разрешите сделать вылазку? – спросил Балмер. – Опасного там ничего нет, если и было что живое, давно сдохло, а ползун не сможет дать объективной оценки.
Харрисон помолчал. Протокол «Эль» не допускал непросчитанных действий и предписывал реагировать на опасность в соответствии с разработанными императивами, в том числе – стрельбой на поражение. Но в данном случае стрелять пока было не в кого.
– Мы пошлём фозма[21].
– Пока соберёмся, пока запрограммируем, пока он доберётся… я быстро – туда и обратно.
На сей раз пауза длилась дольше. Капитан взвешивал своё решение.