Размер шрифта
-
+

Когда сбываются мечты - стр. 28

Оказавшись у моря и решив, что торопиться ему некуда, Антонио захотел немного отдохнуть, поваляться на пляже и помечтать. Проходя по набережной, он увидел на скамейке оставленную кем-то книгу. Он поднял ее, желая почитать, чтобы скоротать время и отвлечься от собственных мыслей. Он едва раскрыл книгу, это был современный французский роман, прочел несколько страниц, и тотчас же отложил. Перевод был отвратительный, и перфекционизм и постоянное стремление к совершенству, которые было у Гауди в крови, чуть было не заставили его написать разгневанное письмо редактору этого издания. В этом послании он хотел спросить, какая муха укусила этого человека, и почему он решил опубликовать подобную чепуху. Может быть, он просто выпил много вина? Или же переводчик был его родственником? Или… Нет, продолжать размышлять о редакторе Антонио не собирался. Слишком много вещей надо было обдумать. Он не мог транжирить драгоценные минуты своей жизни на недостойные внимания вещи.

Не замечая палящего солнца, архитектор принялся чертить на песке проект будущего здания, но через минуту отбросил палку, служившую ему карандашом, в сторону и быстро ногой стер незаконченный эскиз. «Нет, это никуда не годится. Почему сегодня у меня ничего не получается? – он был раздосадован. – Наверное, мне стоит освежиться, может быть, море навеет какие-нибудь мысли». Закатав свои светлые парусиновые брюки, Гауди подошел к воде. Вообще-то он никогда не купался в море, только заходил в воду по колено и через призму воды наблюдал, как изменяются очертания его ступней в набегающих волнах.

Сейчас, глядя на накатывающие и отступающие волны, он вспомнил, как однажды Пепета вытащила его на пляж. Сам отважиться на такую авантюру, как купание, он ни за что бы не смог. Необходимость обнажиться на глазах у той, которая тебе небезразлична, казалась ему невыносимым испытанием. Это последнее, что он хотел бы сделать в ее присутствии. Но Пепета имела над ним безусловную власть. С рождения робкий человек, вблизи этой барышни, он совершенно терял способность отстаивать свою точку зрения. Он чувствовал, что когда она рядом, он способен лишь наслаждаться ее редкой красотой, слушать ее твердый и решительный голос, произносящий короткие отрывистые фразы.

В один прекрасный день, когда она объявила, что завтра они вместе идут к морю и что никакие отговорки она не примет, Антонио буквально впал в панику. Разумеется, перспектива оказаться на пляже и необходимость снять привычный элегантный костюм безмерно страшила его, но Пепета была настроена провести с ним несколько часов у водной глади. «Мы будем купаться и загорать, – сказала она. – Я захвачу что-нибудь съестное, а ты возьми бутылку розового вина, и мы устроим настоящий пикник».

Страница 28