Размер шрифта
-
+

Когда сбываются мечты - стр. 12

– Скорее, бегом, – поторапливал тогда Дэна Тимон, – Пуло, давай же поворачивайся. Кэдден с сочувствием посмотрел на бульдога, который, тяжело дыша, взбирался по ступенькам на высокий утес, где находится церковь и старое кладбище. Когда впервые видишь полные таинственного величия руины аббатства, тебя охватывает жгучее нетерпение и желание скорее рассмотреть их поближе. Охваченный этим порывом, ты устремляешься туда, и никак не ожидаешь, что подняться наверх будет не так уж и просто.

– Давайте, друзья, поторопимся. Мы непременно должны оказаться в этом месте между десятью и одиннадцатью часами, – нетерпеливо повторял Тимон, шагая своими длинными ногами через две ступеньки.

– Почему именно в это время? – переводя дыхание, поинтересовался Дэн.

– Скоро сам поймешь, – ясновидящий загадочно улыбнулся.

Когда они поднялись, то, к удивлению Кэддена, обнаружилось, что кроме них здесь было много народу. Он понял, что они не одни торопились в назначенное место в назначенный час. Толпа туристов стояла с западной стороны полуразрушенного храма, запрокинув голову вверх. Дэн проследил направление их взглядов: все не сводили глаз с самого высокого окна, выходящего на север. Кэдден тоже посмотрел в ту сторону, но ничего необычного не увидел. В его глазах читался немой вопрос, когда он взглянул на экстрасенса и его бульдога, усевшихся на зеленой траве неподалеку и приготовившихся ждать.

– Ну и? – нетерпеливо спросил американец. – Мы опоздали или пришли слишком рано?

Тимон приложил палец к губам и указал взглядом на заветное окно. Досадуя на мистическую натуру своего друга, Дэн полагал, что зря теряет время. Чего ради они стоят здесь и смотрят на камни пусть даже тринадцативековой давности? Он достал свой мобильный, чтобы скоротать время, проверяя почту. Но вдруг он услышал возглас изумления и ужаса, вырвавшийся у некоторых из собравшихся у развалин аббатства. В дальнем северном окне, куда минуту назад он посмотрел, возник образ женщины в белом саване. От удивления Дэн тоже ахнул и перевел глаза на Тимона.

– Теперь ты ее видишь? Это леди Хильда, первая аббатиса Уитби, – тихо ответил Тимон на вопрос, который Кэдден не успел задать. – Она жила в седьмом веке и была племянницей первого короля Нортумбрии Эдвина. Ей первой было поручено управлять этим монастырем. Да, согласно сохранившимся летописям, то были светлые времена для этого места, монастырь процветал. Все историки сходятся во мнении, что с тех пор лучше нее никто не заботился об Уитби.

Кэдден понимающе кивнул, и они еще несколько минут в молчании смотрели на величественный образ Белой Дамы, по-хозяйски взиравшей на свое владение. Наконец, по-прежнему не говоря ни слова, двое мужчин и собака двинулись в обратный путь. Через несколько минут бизнесмен, потрясенный встречей с призраком посреди бела дня, проговорил:

Страница 12