Размер шрифта
-
+

Когда было по-честному. Эссе - стр. 31

– То в одном, то в другом театре у него идут пиессы, а не только драматургии давно не существует, а другие не хотят писать их, эти пиессы по простой причине, как сказала одна дама:

– Слишком гордые, – ну, эти Приемщицы Пиесс, сразу спрашивают строго:

– Кто? Что? Кого? Как? – В общем:


– Откуда, Куда, Зачем? – как спросили вчера в Свадьбе в Малиновке. И чуть что:

– Трубка 15, Прицел 120. – И как мы видим:

– Не всегда мимо. – Поэтому.

Поэтому не надо песен.

– Я написал пиессу и она идет – это тоже самое, что сказал один Рыжик махонький, а идеология его далеко не:

– Моральна.

Вот как раз сейчас Кантор заговорил уже о морали.

И да:

– Любовь к Драме – это тоже самое, что любовь к Соцреализму.

– Как это, у них же тоже ж было.

– Да, но когда это было? Когда еще скакали на лошадях. И это ответ на вопрос:


– Как они Это делают? – Имеется в виду не только Секс, но и Мерседесы с Тойотами.

– Вот, не надо продолжать ездить на лошадях, любить эту, как ее:

– Драматурхгию. – Ибо Драматурхгия есть не что иное, как:

– Партийность. – Шелленберг, Гутенберг, и другие официальные лица. – Нет, многие могут подумать, что Гутенберг из другой пиессы. Нет, друзья мои, нет, книг давно уже никто не печатает, не надо выдавать желаемое за действительное, как давно – а точнее, так было всегда – никто не ходит в театр, где идут одни драмы, несмотря на то, что мы требуем:

– Мелодрамы. – Как известно, Соцреализм был хорош только тем, что там, в буфетах, для безбилетников закрытых, было пиво, темное Портер. Для этого все и ходили в театры-то, ну, и для того, чтобы еще рассказать:


– Я была в театре. – Ну, пока вы здесь стояли в очереди в туалет в коммуналке.

Нет, один раз я был в театре, ужас, больше не буду об этом рассказывать, хватит одного раза. Ужас-с-с.

И последнее:

– Чем отличается Драма от Мелодрамы? – Драма утверждает:

– С трудом, но Хорошо Жить можно. – А Мелодрама:

– Жить Хорошо.

Так вот ребята хотят доказать нам всей своей действительностью, и не только, но своими Пиессами, что:

– Не получится. – И делают всё возможное, чтобы нельзя было сказать:

– Жить хорошо.


Фильм Троя – это Копия. Но в первую очередь не Кино копия книги Гомера, а Перевод, русский перевод – это слишком большая, так сказать, копия, просто мазня простого маляра, а не художника. Более того, маляра, выдающего себя за художника. Просто фантастика, что можно вот так кобениться. Но здесь это видно, потому что очевидно, а очевидно потому, что противно, очень трудно переводить эту абракадабру в человеческий разговор, удается иногда, но также редко, как подставить вторую щеку. Сил почему-то на эту операцию не хватает.

Страница 31