Размер шрифта
-
+

Кофе с ароматом любви - стр. 39

– Ну, мой верный юнга, Вы готовы к приключениям?

После еды и аперитива Лиза заметно повеселела:

– Готова.

– Тогда в путь!

***

Они вернулись в порт и прошли по пирсу. Лиза ожидала увидеть небольшое суденышко, но к её удивлению, Франческо поднялся на белоснежную яхту.

– Вы же говорили, что покатаемся на лодке…

– Ну да. А чем это не лодка? – со смехом ответил итальянец. – Или Вы предпочитаете грести вёслами?

Лиза до этого никогда не ходила под парусом.

 – Проходите, не стесняйтесь. Чувствуйте себя, как дома. Я надеюсь, у Вас нет морской болезни?

Но «как дома» пока здесь чувствовал себя Рей. Он с деловым видом начал расхаживать по палубе и обнюхивать каждый сантиметр. Лиза, как зачарованная, рассматривала пятнадцатиметровое судно снаружи,  а Франческо спустился внутрь. Когда он снова появился на палубе, то девушка ахнула: перед ней стоял совершенно другой мужчина. Босой, в белых парусиновых брюках, завернутых до колена, в батистовой сорочке, распахнутой на груди, с закатанными до локтя рукавами. Чёрные волнистые волосы развевались на ветру, а тёмная щетина на смуглом лице делала его похожим на пирата. Вокруг простирались километры бирюзовой воды. У Лизы перехватило дух от этой картины.

– Можете спуститься вниз и тоже переодеться, - сказал мужчина с улыбкой.

– Но у меня ничего с собой нет, - разочарованно ответила девушка.

– Ну, покопайтесь в шкафу. Подберите что-нибудь из моей одежды. А я пока займусь необходимыми приготовлениями.

11. Глава 11

Внутри яхты всё оказалось удивительно миниатюрным. Лиза даже на миг подумала, что находится в кукольном домике. Кают-компания была совмещена с кухней. Просто поразительно, как в таком маленьком пространстве поместилась и плита, и раковина, и мини-холодильник, и шкафчики с посудой. За боковой дверью находился туалет. Девушка прошла на корму и обнаружила крошечную каюту. Всё пространство комнаты занимала кровать, в одну из стен были вмонтированы шкафчики. Лиза открыла пару из них, но кроме постельных принадлежностей и полотенец ничего не обнаружила.

Вернувшись в кают-компанию, она ещё раз внимательно осмотрелась. Интерьер судна был роскошным и сдержанным одновременно, как раз под стать его владельцу: деревянная полированная мебель тёмно-орехового цвета с медной фурнитурой, светло-синий диван с молочными подушками, старинные позолоченные часы на стене. Лиза представила, как после утомительного дня за штурвалом её итальянский пират потягивает здесь ром. Она прошла вперед и заметила, что в носовой части расположена ещё одна каюта. Комната была гораздо больше, чем предыдущая спальня. Гостья увидела вещи Франческо, брошенные на кровать, и с трудом поборола желание прижать их к себе, чтобы вдохнуть аромат тела итальянца, сводившего её с ума. Лиза достала из шкафчика чистую рубашку, похожую на ту, что была на Франческо, надела её и поняла: вещь настолько велика, что вполне сойдёт за короткое платье. Девушка выдернула из брюк мужчины ремень и перевязала им рубашку на поясе. Затем собрала волосы в плотный узел и закрутила его на макушке.

Страница 39