Кофе с ароматом любви - стр. 28
— На здоровье, - ответила ему Лиза по-русски.
Франческо хотел поцеловать её, но почему-то остановился. Вместо этого он взял иностранку за руку и с силой сжал её пальцы.
— Вы - удивительная девушка.
Ответом итальянцу послужила печальная улыбка гостьи.
Ночью, когда Франческо спустился на первый этаж, чтобы проверить, как дела у собаки, он обнаружил Лизу, спящую в гостиной. Рука девушки свисала с дивана и касалась спины Рея. Пёс мирно посапывал. Рядом с ним стояла мисочка с водой. Сердце Франческо защемило от переполнившей его нежности. Эта чужая женщина осталась рядом с его псом. Сколько же в ней любви и заботы! Итальянец накрыл Лизу пледом и погладил по волосам. В этот момент он окончательно понял, что влюбился в иностранку.
***
— Я к двум часам уеду на обед к тёте, - сказал Франческо за завтраком.
— А как же ветеринар? – спросила Лиза.
— Я вижу, что Рей чувствует себя лучше. Он даже немного поел. Думаю, визит к врачу ему не нужен.
— Франческо, это не моё дело, конечно, но вдруг у него начнется воспаление? Понадобятся антибиотики. А у вас в Италии их же не достать без рецепта.
— Ладно. Уговорили. Завтра утром съездим с ним к врачу.
***
Лиза делала домашнее задание по итальянскому, которое ей задали на курсах, когда раздался звонок в дверь. На пороге стоял Маурицио.
— Привет! – улыбнулся он, окидывая девушку оценивающим взглядом. – Франческо дома?
— Добрый день! Нет, он уехал.
— Я войду, - настойчиво произнёс незваный гость, оттесняя Лизу к стене. – Мне нужно отдать Ческо документы.
— Вы можете их оставить. Я передам, - ответила Лиза.
Но Маурицио, не обращая внимания на её слова, прошёл в комнату.
— Я подожду, - сказал он, усаживаясь на диван.
Рей встревоженно поднял уши, понюхал воздух и уставился на гостя.
— И зачем только Ческо держит такую здоровую псину в доме, - недовольно буркнул он.
Невооруженным взглядом было видно, что собака и этот мужчина не нравились друг другу.
— Кофе сваришь? – бесцеремонно спросил он Лизу, по-хозяйски разваливаясь на диванных подушках.
— Хорошо.
Лиза была рада уйти из гостиной. Ей не понравился Маурицио ещё в тот вечер на ужине, и сейчас девушка внутренне была напряжена. Откровенно похотливое выражение лица итальянца не позволяло ей расслабиться.
8. Глава 8
— Ну как там твоя иностранка? – поинтересовалась тётка у Франческо.
— Нормально, - безразличным тоном ответил он.
— Я вижу, что ты изменился. Мы не виделись всего неделю, а ты стал выглядеть как будто бы более счастливым, - продолжила Аньезе. – Она хорошо на тебя действует.
— Да ладно. Я такой же, как прежде.