Код Месины - стр. 37
Дочь Инженера-программиста, то есть я, быстро толкает Агрокоролеву в бок, делая при этом вид, что мы всегда так шутливо приветствуем друг друга.
Дочь Инженера-программиста (поспешно). Др, Мона, чем мы можем тебе помочь?
Агрокоролева (дочери Инженера-программиста). Мы должны переставить все столы.
Инженер-программист. Переставить? Им тут слишком жарко или…
Агрокоролева (снова оборачиваясь к Инженеру-программисту). Земные контуры. Они сместились.
Это случилось в выходные. Очень необычно, чтобы они так быстро смещались… я измеряла их на прошлой неделе. Но теперь они изменились. Растения должны расти вдоль направления земного тока. Послушай!
Агрокоролева держит чашу перед носом
Инженера-программиста и ударяет по ней, так что вибрирующий звук снова заполняет теплицу.
Инженер-программист (глядя на чашу). Понимаю… хотя и не очень.
Однако мама стиснула зубы и не стала требовать дополнительных объяснений. Вместе мы переставили все столы, следуя инструкциям Моны. Столы оказались гораздо тяжелее, чем можно было подумать. Мы не смогли поднять их даже втроем. Вместо этого нам пришлось толкать и тащить их волоком с места на место; в результате прошло несколько часов, прежде чем мы закончили. Однако это было хорошо – поработать физически после того, как целый день прошел в тревоге.
По дороге домой мы были такие усталые, что шли пешком, держа велосипеды за руль и ведя их так по всей поднимающейся вверх Альмекэррсвеген.
– Может быть, на растения действительно падает больше света, когда они так стоят, – бормотала мама, запыхавшись. – Или что-то другое, что очень важно для растений, но Мона не может это вразумительно объяснить. Земные токи… контуры… вибрация металлической чаши…
Всю дорогу до дома она продолжала что-то бормотать. Так что, вы понимаете, я не могла сказать ей, что я, ее единственная дочь, воспитанная в духе уважения к логике и здравому смыслу, была почти уверена, что почтовый ящик опасно затрещал, когда я открыла его. На секунду я застыла, ожидая, что сейчас что-нибудь взорвется. Но больше ничего не произошло, а в почтовом ящике обнаружилось письмо из Дании. В нем содержался перевод старинного латинского пергамента, рассказывающего о земных токах и звездных полях, мистических частотах и магических силах.
Я побежала к себе в комнату, чтобы поскорее прочесть.
Письмо от Лисе Эльг:
Привет, Малин!
Интересный текст ты мне послала. Насколько я понимаю, это латынь эпохи Возрождения.
Я постаралась перевести как могла. Не уверена, что поняла все слова, текст довольно загадочный! Похоже, речь идет о том, как использовать измерительный прибор, изображенный на картинке. Ты сказала, что текст хранится в церкви?