Размер шрифта
-
+

Кобра клана Шенгай. Наследница. Том 2 - стр. 4

Тишина. Покой.

Домашние духи молчали.

Ощущение, что за спиной осталась жизнь, яркая и бурлящая, а здесь – ничего. Здесь пустота, здесь великое Безвременье, в которое попадают души умерших людей и никогда не могут вырваться назад.

Горло почему-то перехватило, к глазам подступили слёзы. Я видела пустые коридоры, лестницы, раздвижные стены. Всё замершее, странное, околдованное каким-то злым умыслом. Столы, шкафы, ковры, оружие и маски на стенах, нефритовые фигурки за стеклом. Почему-то я поняла, что их коллекционировал Ичиго – мой старший брат. Маленькая безобидная блажь наследника главы клана Шенгай.

Фигурки воинов и крестьян, поэтов и чиновников, судей и танцовщиц. Все были расставлены среди нефритового сада и аккуратных чайных домиков. Казалось, что в любой момент они оживут, приподнимут стекло и выйдут на волю.

- Как красиво, - шепнула Харука, разглядывая нефритовую красоту.

За спиной что-то скрипнуло.

Мы в мгновение ока обернулись.

На нас было направлено острие нагинаты, от которого в сторону расходились волны прошитой черными искрами рёку.

2. Глава 2

Я чудом сдержала вскрик.

Фигура перед нами была окружена фиолетовым светом. Местами я четко видела торчащие рёбра, тазовые кости и оскал черепа. Но с каждой секундой на них нарастала плоть, пряча то, что было несовместимо с жизнью в таком виде. Мышцы, сосуды, кожа… И даже ткань, не слишком новая, но вполне приличная, закрывающая наготу.

Спустя некоторое время свет исчез, оставляя перед нами человека, держащего нагинату. На вид ему было за шестьдесят. Высокий, худой, держащийся с достоинством императора. Тёмная одежда, только широкие рукава хаори расшиты серебром. Чёрные волосы убраны назад, широкая белая прядь проходит над правым виском. Лицо тронула паутина морщин, особенно возле глаз и рта. Но даже так заметно, что в молодости это был очень красивый мужчина.

Он смотрел на нас, мы – на него.

Кажется, тишина начала затягиваться. Или прошёл всего миг, а у меня просто ощущение, что время несется вскачь?

Неожиданно он нахмурился, в карих глазах промелькнуло что-то странное: то ли узнавание, то ли неверие, то ли… всё сразу.

- Молодая госпожа? – произнёс он, будто не веря своим глазам. И тут же опустился на колени, склоняясь к полу. – Простите, молодая госпожа. Я вас не узнал. Простите.

«Я вас тоже», - очень хотелось сказать мне, но вместо этого я быстро опустилась рядом и подхватила его под руку.

Пусть Аска и внучка главы клана, но нужно иметь уважение к возрасту.

- Встаньте, пожалуйста. И лучше расскажите, что тут произошло… Что происходило, пока меня не было.

Страница 4