Книжный клуб заблудших душ - стр. 39
Карета оказалась просторной – только с одной стороны могло уместиться три человека, но все равно я не чувствовала себя в ней уютно. Здесь было очень сумеречно – ее хозяин не думал пускать солнечный свет, закрыв шторки.
Занявший место напротив меня мистер Кольд проследил за моим взглядом и, ничего не спрашивая, неожиданно приподнялся, наклоняясь ко мне. Я напряглась, отчего-то сильно покраснев, словно вареный рак. Однако в следующее мгновение мужчина всего лишь отодвинул шторку с моей стороны и равнодушно вернулся на свое место.
Я аккуратно выдохнула, пожалев о том, что так туго завязала корсет. Одно радует – он хотя бы сдержит готовое вырваться из груди сердце.
Карета тронулась. Она ехала гладко и плавно, словно нож по маслу. При других обстоятельствах я бы испытала полный восторг, ведь я еще ни разу не ездила в таком транспорте. Только на омнибусе. Позволить себе личную карету мог далеко не каждый.
Однако сейчас у меня слишком болела голова, чтобы думать пусть о таких мелочах, как спокойная езда и мягкие сидушки.
Какое-то время я не говорила с мужчиной напротив. Более того, даже не смотрела в его сторону, наблюдая лишь за видами из окошка. Заговорила я только тогда, когда во мне зародились нехорошие опасения, стоило увидеть знакомые улицы.
– Простите, мы что же, едем в Маннис?
– Я думал, вы сразу об этом догадались, – не то с издевкой, не то растерянно ответил мужчина.
Не дождавшись от него каких-либо объяснений, я решила задать следующий вопрос:
– А куда конкретно меня везут?
– Мисс Винстон, – он пристально на меня посмотрел, отчего по телу прошлись мурашки. Его немигающие синие глаза пугали, – вы же не идете мне навстречу, почему я должен?
Я набрала побольше воздуха, собираясь разразиться гневной тирадой, но встретившись с грозным взглядом, передумала, так и замерев с надутыми щеками. Выдохнуть было бы некрасиво, поэтому я проглотила воздух, тут же громко закашлявшись.
– Мисс? – Следователь было потянулся ко мне, словно собираясь помочь, но я поспешила выставить вперед руку, тем самым останавливая его и будто сообщая, что со мной все в порядке. – Не стоит так нервничать. Если вам нечего скрывать и все хорошо, то мы вас сразу же отпустим, – любезно заверил мистер Кольд, но от меня не укрылась его холодность, с которой это было сказано. – Вам же не из-за чего переживать? – добивал меня следователь, на этот раз даже не став скрывать наглую ухмылку человека, который знает, что выиграет битву. Но в его победе я и сама не сомневалась.
Раз мистер Кольд везет подозреваемую в саму столицу, то вывод напрашивается сам – они хотят проверить структуру моего магического таланта! Понять, совпадает ли моя магия с магией убийцы мистера Огильда.