Книжное приключение - стр. 9
– Ну хорошо, Лера, – парень встал из-за стола и подошел к ней.
Одет он был не так, как при первой их встрече. Одежда была почти невесомой. Широкие штаны скрывали стройность его ног, а нежно-голубая рубашка хулигански выбивалась из штанов. Расстёгнутые верхние пуговицы притягивали взгляд. Лера зажмурилась, пытаясь выбросить из головы не вовремя пришедшие фантазии. Бард несколько раз обошел стоящую девушку вокруг. Он тщательно ее разглядывал. Тонкий запах сандала тянулся за ним шлейфом. Лера не могла его видеть, не могла слышать и чувствовать, все ее чувства отступили. Он вызывал в ней возбуждение. Такое с ней было в первый раз.
– Я капитан Бард, – еще раз повторил он. – Ты меня понимаешь? – он встал впереди Леры и посмотрел в ее большие карие глаза, как будто хотел найти все ответы там.
– Тебя зовут Лера, это мы выяснили. Да?
– Да, я Лера, меня так зовут, – выйдя из ступора, ответила девушка.
– Фу, а то я уж подумал, что мне показалось. Ты кто? И как оказалась в пещере?
– Я девушка, – только увидев ухмылку на лице парня, Лера поняла, как абсурден ее ответ. – Я из другой реальности, города, мира, я продавец в книжном магазине, а как попала в пещеру, не знаю, – на одном дыхании выпалила Лера. Бард отступил от нее на несколько шагов и недоверчиво взглянул в ее испуганные глаза.
– Я говорю правду, я была на работе, и тут… – Лера попыталась рассказать капитану все происходящее до момента ее появления в пещере. Бард стоял смирно и очень внимательно ее слушал. Когда Лера прервала свой рассказ, капитан был изумлен новостями.
– Ты хочешь сказать, что ты из другого мира? – недоверчиво переспросил капитан.
– Да.
– И ты понятия не имеешь, как оказалась здесь и для чего?
– Да.
– А я, как хороший человек, должен помочь тебе попасть обратно?
– Да.
– Черт побери! Ты понимаешь, что это значит? Весь мой путь насмарку. В той пещере должно быть сокровище, а там была ты. И вот что я должен теперь делать, куда плыть и что говорить команде? – Бард подошел к столу и с силой ударил об него кулаками. От такого грохота Лера вскрикнула. Из глаз потекли слезы, и напряжение, которое она до сих пор не замечала, эхом отозвалось по всему ее телу. Мелкая холодная дрожь побежала от кончиков пальцев до самых ног. Бард стоял, не глядя на нее. Только спиной он ощущал ее страх. В его голове боролись гнев и рассудок. Верить ей он не мог, но все равно было в этой девушке что-то не так. Он очень долго шел к цели, направляя корабль, воодушевлял команду. И что теперь? Что он скажет тем, кто ждет от него решений? Он боялся, в глубине души он знал, что все они верны своему капитану. Всем он когда-то помог, каждый из них был ему дорог. Почему-то страх не покидал его. Капитан боялся очередного бунта. Бард обернулся на плачущую девчонку. Она стояла посередине комнаты, опустив голову и обхватив себя руками. Тихие всхлипы стали раздражать его.