Книга юного Шерлока - стр. 13
– У него есть привычка, – объяснила она с содроганием, – проявлять слишком большую вежливость к женскому персоналу.
Холмс кивнул и попросил ее продолжать.
27 сентября, меньше чем через год после внезапной смерти Ламберта Флауерса, такая же судьба постигла его старшего сына Уинкота – он был найден мертвым за обеденным столом, на котором стоял бокал красного вина. Опять же, не было замечено никаких следов насилия. Вскрытие показало, что он был вполне здоров, однако в его желудке, помимо остатков пищи, нашли некоторые подозрительные вещества, что наводило на мысль об отравлении.
Полиция допросила Грегори Флауерс, который заявил о своей непричастности к этому делу и предоставил надежное алиби на момент убийства. Поскольку никаких особых улик против него не имелось, полиция закрыла дело, заявив, что Уинкот Флауерс был «вероятно, отравлен неизвестным лицом или группой лиц».
Тут миссис Флауерс опять разрыдалась. И снова глоток бренди привел ее в чувство, она опять вытерла слезы и продолжила.
Уинкот завещал свое имущество своему брату Эдварду.
– Это мой муж, мистер Холмс! – закричала миссис Флауерс на грани истерики. – Вы видите? Грегори ни перед чем не остановится, чтобы заграбастать деньги. Он же химик, сначала он отравил своего брата, потом одного племянника, а теперь пришла очередь Эдварда, а потом и моя. И тогда он останется единственным живым членом семьи и все деньги достанутся ему! Вы должны нам помочь, мистер Холмс! Пожалуйста! Умоляю вас!
Когда женщина справилась с третьим приступом рыданий, Холмс сказал, что он не против заняться этим делом, но сначала он должен задать ей несколько вопросов.
Миссис Флауерс пообещала рассказать все, что только знает.
Во-первых, знает ли мистер Флауерс о том, что она пришла сюда?
Нет, он не знает. Она не хотела его лишний раз тревожить. Он как раз уехал в Лондон около полудня, она подождала четверть часа, села в поезд до вокзала Виктория, а там взяла кеб прямо до Бейкер-стрит.
Холмс наклонился и слегка сморщил нос. Ватсон отмечает, что ему этот жест прекрасно знаком – обычно он означал, что его товарищ пытается уловить какой-то определенный запах.
– Таким образом, ваш муж сейчас тоже в Лондоне? – спросил Холмс.
– Да.
– И когда же он вернется домой?
– Скорее всего, поздно. Он обычно не возвращается до восьми вечера.
Холмс кивнул. Нет ли у нее оснований полагать, что у ее мужа могут быть какие-то проблемы со здоровьем? Нет, он прекрасно себе чувствует. Они оба много гуляют, почти не пьют и не курят.
Что касается смерти Уинкота, видела ли она сама то место, где это произошло?