Книга Света - стр. 2
И развеяно прахом ветра́ми
Больше не будет одинаковых дней
Ты странствуешь между многомерными Мирами
Спирали вёрст вьют сакральные тропы
По которым идёшь босиком
То, что было – смыто дождями
И не важно, что будет потом
Тонкой гранью лежит бесконечность
На песочных часах во льдах
Растворяя эпох скоротечность
Тает снег на твоих глазах
Меж Мирами открываешь порталы
Чтобы запомнить оттенки рассветов
А то, что было – смыто дождями
И тишиной упокоено где-то
Лотос. Ручей. Роса и Свеча.
Лотос янтарём светится
Когда прозрачного касаюсь ручья
И полевые тра́вы росой наполняются
А в доме родном горит ярко свеча
Испил в ручье чистейшей воды
Роса с трав полевых остановила слезу
В свете Лотоса я увидел дорогу
Что домой привела к яркому огню
В новых днях
Одеяло из летней травы
Согревает в безлунные ночи
Только смотришь на пламя свечи
Что же в нём новый день нам пророчит?
Будут сны, будет свет, будет тень
Будут смыслом наполнены во́ды
И в ритме танцев лихих хоровод
Умчится вдаль где стихии Природы
Может быть в тех огнях горизонт
Путь укажет зажжённой звездою
И в новый Мир ты с надеждой шагнёшь
Он заполнится цветеньем Весною
Косы дней заплетаются в вечность
Косы дней заплетаются в вечность
Так легко и по-детски беспечно
Они пишут свою скрижаль
Оставляя людскую печаль
В тишине воспоминаний нечётких
Что приходят к нам днём или ночью
Все эти образы в вихре мыслей
Трудно бывает понять
Засыпать в во́лнах заката
В небесах Луна тебе рада
Утрата или услада
Видения твоих снов?
И вроде нет на небе оков
Но всё ж глаза твои ищут света
Источник любви и совета
А косы дней заплетаются в вечность
Замыкая наш Мир в бесконечность
Пурушота́ма
Шри Бхагава́ти – вдохнула жизнь
В род людской, что идёт по земле
Но иногда хитросплетение троп
Путает смыслы и люди бродят во тьме
В эпохи упадка и грёз иллюзорных
Когда человечество теряет нити развития
Воплощается сила, что может помочь
Освещая дороги к новым открытиям
В себе несёт суть и вектор движения
Направляя, подсказывает выход к свету
Пурушота́ма – энергия пути обновлённого
Через неё люди приходят к ответам
Комментарий: Пурушотама – в переводе с санскрита означает энергию, приходящую на Землю в виде человеческого воплощения, чтобы указать людям новый путь, помочь выбраться из тупика. Шри Бхагавати на санскрите означает – Божественная Мать, аспект энергии творения.
В странных мимолётных виденьях
Странное мимолётное видение
Внезапно свет растворился в воде
Это было похоже на сновидение
Мир стал ближе к белоснежной Зиме
От касания света – засияла вода
Оттенки радуги растеклись повсюду
И в этот момент – улыбнулась Душа
То спокойствие никогда не забуду