Размер шрифта
-
+

Книга про Короля Артура и рыцарей Круглого Стола - стр. 11

Придя в себя, юноша завернул меч в свой плащ, чтобы никто посторонний не увидел его, потому что великолепное оружие ярко сияло, притягивая к себе взгляд. Он спрыгнул с мраморной глыбы и поспешил на поле битвы.

Когда Артур снова вступил на турнирную арену, он быстро нашел сэра Кея. Тот ждал младшего брата с явным волнением. Заметив Артура, сэр Кей в нетерпении прокричал:

– У тебя есть меч?

Артур с радостью ответил старшему брату:

– Да, у меня здесь есть один.

Он распахнул свой плащ и показал сэру Кею, какой славный меч он принес. Когда рыцарь увидел клинок, он сразу же узнал его и застыл, словно громом пораженный. Через некоторое время сэр Кей сказал очень странным голосом:

– Где ты взял этот меч?

Артур непонимающе посмотрел на своего брата. Лицо его выражало тревогу и было белым, как полотно. Юноша спросил:

– Брат, что тебя беспокоит? Чем ты так встревожен? Послушай, я расскажу тебе всю правду. Я не мог найти меча в шатре нашего отца, поэтому я вспомнил о том мече, который был воткнут в наковальню, что стоит на мраморном кубе перед собором. Я пошел туда и посмотрел, можно ли его достать. Когда я взялся за рукоять и потянул на себя, клинок вышел с удивительной легкостью. Вытащив меч, я завернул его в свой плащ и принес сюда, к тебе, как ты видишь.


Сэр Кей сохраняет меч для себя.

Выслушав Артура, сэр Кей глубоко задумался, размышляя следующим образом: «Вот! Мой брат Артур еще совсем ребенок. И, более того, он совершенно невиновен. Поэтому он не знает, что только что сделал, и что означает это действие. Теперь, поскольку он уже добыл это оружие, почему бы мне самому не претендовать на прохождение испытания и таким образом не получить славу, которую оно означает.»

Додумав эту мысль, он встрепенулся и сказал Артуру:

– Отдай мне меч и плащ.

Артур сделал, как приказал его брат. И когда сэр Кей получил желаемое, он сказал:

– Никому не говори об этом, и храни случившееся в тайне в своем сердце. А пока ступай к нашему отцу на ристалище, и попроси его немедленно прийти в наш шатер.

Артур сделал, как приказал ему сэр Кей, очень удивленный тем, что его брат был так встревожен. Просто юноша еще не знал, что он сделал, вытащив тот меч из наковальни, и не знал, какие великие дела должны возникнуть из этой мелочи. Так бывает в этом мире, что человек иногда утверждает себя достойным такого великого доверия, как это, но все же, в скромности, он еще совершенно не осознает, что достоин этого. Так было и с юным Артуром в то время.

Часть II. Завоевание меча

ЗДЕСЬ начинается рассказ о приключениях Артура после того, как он стал королем, где рассказывается, как с великой рыцарской храбростью и доблестью он сражался в очень жестокой и кровавой битве с неким Черным Рыцарем. Так же рассказывается, как он получил в результате той битвы некий Меч, столь знаменитый и славный, что его слава будет длиться до тех пор, пока существует человеческая речь. Ибо подобного этому мечу никогда не видели во всем мире до того времени, и с тех пор никто не видел. И имя ему было Экскалибур.

Страница 11