Книга Азраила - стр. 40
Он прикусил губу и обвил рукой мое запястье.
– Сожми сильнее. Я почти что-то почувствовал.
Я закатила глаза и оттолкнула его от себя, прежде чем поправить стул и снова сесть.
Террасу заполнил смех Алистера.
– Кто-то не в духе. Соскучилась по нам?
Я не ответила, и Габби замерла. Алистер повернулся к ней.
– Прекрасный день, не так ли?
Он схватил стоящий неподалеку металлический стул и, развернув его, сел напротив нас.
У меня скрутило желудок, и я опять схватилась за телефон, опасаясь, что пропустила звонок от Кадена. Но уведомлений все еще не было. Я стиснула зубы, ругая себя за то, что я не заметила их раньше. Как долго они тут стоят? Подслушивали ли они нас с Габби?
Тобиас затаился где-то на периферии моего зрения, в то время как я изо всех сил пыталась справиться с раздражением. Он знал, как сильно я это ненавижу.
– Что вы тут делаете? – спросила я, поворачиваясь к обоим. – Каден мне не звонил.
Алистер потянулся, стащил фрикадельку с тарелки Габби и засунул ее себе в рот. Он взглянул на Тобиаса, проглотил фрикадельку и с ухмылкой ответил:
– Он занят.
Они засмеялись над какой-то шуткой, понятной только им двоим. Мне было все равно. У них всегда были свои секреты. С годами я к этому привыкла.
Задул ветер, и у меня заурчало в животе. Я подавила чувство голода и сказала:
– От вас обоих пахнет кровью с примесью чего-то незнакомого. Что происходит? Почему он не звонит?
Алистер ухмыльнулся, качая головой.
– Разве ты не жаловалась, что редко видишь свою милую сестру? – сказал он, многозначительно глядя на Габби с хищным блеском в глазах.
Габби оставалась молчаливой и неподвижной, не сводя с них глаз.
– Кроме того, – вмешался Тобиас, – ты была не нужна.
Алистер снова усмехнулся.
– Преуменьшение века.
Это рассмешило Тобиаса.
Габби швырнула вилку на стол.
– Не смейте так с ней разговаривать! – отрезала она.
Оба повернулись к ней со скоростью хищных змей, а их улыбки и смех исчезли.
– Да что ты? И как ты хочешь, чтобы я с ней разговаривал, а? Может, мне лучше поговорить с тобой? – Алистер наклонился к ней с холодной ухмылкой. – Знаешь, мне не потребуется много времени, чтобы залезть в твою хорошенькую головку. Я могу заставить тебя делать все, что захочу, в любое время и в любом месте. – Его глаза блуждали по Габби. – Где и как угодно.
– Алистер.
Это было предупреждение. Они могли говорить со мной как угодно, могли угрожать мне, но никто не смел проявлять неуважения к Габби.
Он обернулся, прекрасно понимая, что разозлил меня. Габби ничего не сказала, откинувшись на спинку стула и отодвинувшись от Алистера на несколько дюймов.