Книга Авроры 3. И дрогнут небеса - стр. 16
И одна мысль о том, что я обязана там показаться – вызывает мандраж.
Я ранее не была нигде, за территорией школы – за исключением Пещеры Плакалицы, и понятия не имела, что меня там ждет. Какие именно вопросы мне будут задавать, и как именно я должна на них отвечать, чтобы не разгневать верхушку. Что обо хотят услышать, а самое главное, как меня там позиционируют – как жертву, которая стала заложником обстоятельств, или как пособника, который нарочно помог все это провернуть?
Не удивлюсь, если найдутся там и те, кто склонны ко второму.
Бабушка дала мне светлые вещи, и сказала, что я должна переодеться в них. Не знаю, зачем это – всем прекрасно известно, что я Нулевая. Или она хочет показать некоторую иллюзию, что я на стороне ангелов, раз ношу светлое?
А сама я знала, на чьей я теперь стороне?
Раньше я говорила, что на стороне справедливости.
Впрочем, ничего не поменялось – кроме одного. Я теперь понятия не имела, на чьей стороне справедливость и осталась ли во всей этой кровожадной анархии она вообще, или каждый теперь просто пытается бороться за свою идею, раз уж пошла такая пьянка?
Стук в дверь.
Я поспешно закалываю волосы, а светлая одежда все еще валяется на кровати.
– Атиль, ты готова?
Бабушка входит, не удосужив себя вторым стуком. Скептично оглядывает меня, как обычно, слегка высокомерно.
– Нам пора выдвигаться. Почему ты все еще не готова?
– Я сейчас – не сумев заколоть волосы, оставляю их распущенными и быстро стягиваю чью-то темную одежду, в которую облачилась с утра.
Скрестив руки, бабушка наблюдает, как впервые на моем теле оседает исключительно светлая одежда. Какая-та блузка и белые брюки, слишком свободные в бедрах. Очевидно, их носил до меня кто-то более фигуристый.
В бабушкином взгляде не капли женской оценки.
Лишь холодный расчетливый взгляд Серафима, который будто подгоняет в голове мой образ под ситуацию, в которой предстоит оказаться.
В итоге короткий сухой кивок.
– Хорошо. Пошли. Остальные уже ждут внизу.
Я окидываю комнату взглядом и бегу следом за ней. Когда я едва начинаю привыкать к бабушкиной спеси, она умудряется выдать что-то новое. К этому невозможно привыкнуть, но я стараюсь хотя бы держаться смиренно.
Выполнять то, что она велит.
За последний день я не сказала ей ни одного слова против, хотя не уверена, что она это заметила.
Возражения со стороны вызывают в ней презрение, а безропотное подчинение принимается как совершенно обыденная данность.
Выйдя во двор, я замечаю Лито и Катуса, что и правда ждут лишь нас. Подле них четыре непонятных существа, которых я вижу впервые. Они золотистые, с какими-то красными вкраплениями на конечностях. Глаза полностью черные, что вызывает некоторое отторжение, несмотря на их безобидный облик.