Ключик к Железному дровосеку - стр. 16
Увидев лежащий на полу кошелек, она тут же схватила его и забормотала:
– Мой, мой кошелек… как же это… как же так…
Проверив содержимое кошелька и убедившись, что из него ничего не пропало, она снова взяла в руки зеленую туфлю и растерянно уставилась на нее: и в самом деле ничего хорошего!
Оглянувшись, она хотела сказать этой скандальной рыжей особе, что не собирается покупать такие туфли, но той и след простыл.
Через пять минут Алиса вошла в бутик «Стрекоза».
Здесь было гораздо больше людей, чем в обувном – кто-то изучал новые поступления, кто-то тщательно перебирал вещи из прошлогодней коллекции, которые продавались с большой скидкой. Две продавщицы метались как угорелые между примерочными кабинками и складом.
Алиса, как любая женщина на ее месте, решила соединить приятное с полезным. Быстро обойдя магазин, она приглядела дивный кашемировый свитер нежно-оливкового цвета. Примерив его и убедившись, что свитер очень подходит к ее глазам и волосам, она направилась к кассе и протянула девушке дисконтную карту. Та вставила карту в считывающее устройство, пробежала пальцами по клавиатуре, чтобы выйти в базу данных постоянных покупателей.
И в это время из примерочной кабинки донесся оглушительный женский визг.
На мгновение в магазине воцарилась тишина, затем снова завизжала женщина, а вслед за ней раздался мурлыкающий мужской голос:
– Ну что ты, что ты, моя фрикаделечка! Что ты, моя пельмешечка! Что ты кричишь? Что ты расстраиваешься? Это ведь я, твой песик, твой веселый фокстерьерчик!
Дверца кабинки распахнулась, из нее на середину торгового зала вылетела женщина в совершенно фантастическом виде: платье на ней было задрано так высоко, что полностью закрывало голову, зато нижняя половина была практически обнажена, так что все посетители бутика могли лицезреть жирные телеса, кое-как прикрытые ярко-розовым нижним бельем. Сзади за этой несчастной следовал невысокий мужчина с круглым лицом и жидкими усиками, удивительно похожий на бывалого уличного кота. Он попеременно щекотал полуголую женщину и щипал ее за жирные бока, вызывая тем самым новые вопли.
– Помогите! – выкрикнула женщина между двумя нечленораздельными воплями и попыталась выпутаться из злосчастного платья, но мужчина снова ущипнул ее за талию, и она завертелась, как карась на сковородке. Как очень упитанный карась.
Все наличные продавщицы бросились на помощь к несчастной, даже та девушка, которая обслуживала Алису, забыла про свою работу и побежала к визжащей полуголой особе.
Однако похожий на кота мужчина никого не подпускал близко. Он отпихивал суетящихся продавщиц и возмущенно рокотал: