Ключи от королевства - стр. 46
Старица давала Ирис последние наставления; слёзы дрожали в её голосе, слёзы текли по её жёлтым щекам. Несмотря на свою внешнюю суровость, Берта искренне привязалась к девушке, которая казалась ей воплощением доброты и незамутнённой озлобленностью душевной чистоты.
- Не забывай читать перед сном и поутру благодарственные молитвы. Помни: даже за стенами монастырской обители я по-прежнему отвечаю за твою душу перед священной триадой и перед духами-предками. В миру много соблазнов, и лишь вера в целомудренное божественное начало помогает устоять против них. Не слишком зачитывайся теми книжками, в которых наивные девушки влюбляются в безупречных рыцарей: в них суета и грешное томление... Погоди, моя пташка, погоди-ка. А что это за книжечка у твоего высочества?
Ирис подала наставнице толстую книгу, которую держала подмышкой.
На истрёпанном пергаментном переплёте монахиня прочла заглавие большими тиснёными буквами: «Хроники Аремора».
- Я хотела попросить у вас, матушка наставница, разрешения оставить эту книгу у себя, - сказала Ирис, слегка робея. - Не успела дочитать вторую часть до конца. В ней так интересно всё описано: и то, как Клодин стал королём, и то, кто правил Аремором прежде. Там даже родовое древо короля Клодина нарисовано, и у каждой ветки есть своё имя и титул... А третья часть, наверное, ещё интересней: она называется «Пророчества»...
Ирис не договорила. Вдруг внизу, в трапезной, раздались громкие голоса, застучали тяжёлые сапоги, послышался лязг железа.
В следующую минуту в библиотеку ворвалась растрёпанная Гертруда: её глаза метали зелёные искры, грудь тяжело вздымалась. Увидев Ирис, она схватила её за руку:
- Х-х-х... Вот где ты спряталась! – задыхаясь, сказала монахиня. – Матушка настоятельница ждёт тебя. Пойдём сейчас же...
О том, что князь Гримберт приехал за послушницей Ирис, знали только в узком монастырском кругу, куда такие, как Гертруда, не допускались. Возможно, монахиня о чём-то догадывалась, но вообразить себе, что сестра Ирис станет королевой Фризии, она не смогла бы даже после пары кубков игристого монастырского вина. Поэтому Ирис оставалась для неё одной из послушниц Обители Разбитых Судеб, которых ждала такая же, как у неё, участь – монашеский постриг.
Войдя вслед за Гертрудой в трапезную, Ирис от изумления замедлила шаг. Девушки-послушницы стояли у стены, выстроившись в ряд, а гости матушки настоятельницы сидели за столом и осоловелыми глазами смотрели на закованных в железо чужаков. А те угощались без стеснения: раздирали мясо руками и вино пили прямо из кувшина, передавая его друг другу. Захмелевшие, с багровыми лицами, в доспехах, залитых вином, многие из них стояли на ногах нетвёрдо, иные сидели на столе.