Размер шрифта
-
+

Ключевая улика - стр. 12

– Так он все еще у вас? – Она смотрит на меня в упор.

– Да, у нас.

– Рада слышать. Очень хороший песик. Но они все такие. Ласковые и милые. Знаю, Кэтлин не хотела никому его отдавать и до сих пор надеется, что вернет его, когда выйдет отсюда.

– А когда она выйдет? – интересуюсь я.

– Дона приютила Сока потому, что Кэтлин не хотела отдавать его никому другому, так уж любила, – говорит Тара. – К животным хорошо относится, в этом ей, по крайней мере, не откажешь. А потому должна вас предостеречь – они общаются, у них что-то вроде союза. У Кэтлин с Доной. Кэтлин будет стараться убедить вас в обратном, вы сами это увидите. С тех пор как меня сюда назначили, Дона бывала здесь довольно частой гостьей, навещала мать по три или четыре раза в год, вносила деньги на ее тюремный счет. Теперь, разумеется, это все прекратилось. Они переписывались друг с другом, но полиция изъяла письма, хотя это совсем не означает, что они не продолжают общаться уже как заключенные. Да вы, должно быть, в курсе.

– Не интересовалась.

– Теперь, когда у Доны такие неприятности, Кэтлин об этом правды не скажет. Не хочет осложнять свое положение, не хочет, чтобы и ее обвинили в чем-то, тем более когда дело касается людей, которые в состоянии ей помочь. Вас, например. Или какого-нибудь видного адвоката. Кэтлин будет говорить то, что, по ее мнению, пойдет ей на пользу.

– Что вы имели в виду, говоря «когда она выйдет»? – повторяю я.

– Знаете, тут все они считают себя невиновными.

– Я даже мысли не допускала, что это может касаться Кэтлин Лоулер.

– Сока она не получит, разве что он до глубокой старости дотянет. – Тара Гримм произносит это так, словно дает клятву. – Я рада, что вы взяли собаку к себе. Мне бы очень не хотелось, чтобы одна из наших собак, которую мы здесь обучали, снова оказалась на улице или попала в плохие руки.

– Уверяю вас, Сок никогда не окажется на улице и не попадет в плохие руки. У меня никогда не было такого преданного питомца, он за мной следует как тень.

– Большая часть наших борзых из Бирмингема, оттуда же и Сок, – произносит Тара. – Их там списывают, когда они теряют резвость, а мы забираем, чтобы не усыпили. Заключенным полезно напоминать о том, что жизнь является даром Божиим, а не Богом данным правом. Его как дают, так и отнимают. Я так полагаю, что вы, когда взяли Сока, не знали, что он принадлежал Доне Кинкейд.

– Его нашли в задней комнате холодного дома в Салеме. Это было зимой, псу нечего было есть. – Пусть допытывается, расспрашивает о чем вздумается, многого я ей не скажу. – Я забрала его к себе, пока решалось, что с ним делать дальше.

Страница 12