Клятве вопреки - стр. 31
Он не был в полном смысле слова красивым, как Колчестер, который казался мягким в сравнении с Уильямом. Скулы и лоб Уильяма были очерчены резкими линиями, а его синие глаза, затененные роскошными длинными ресницами, смотрели проницательно и твердо. Он выглядел именно таким, каким был, – сильным, решительным и настойчивым. Когда-то она любила, лежа рядом с ним в постели, кончиком пальца обводить его профиль. Теперь же Уильям едва терпел ее присутствие.
– Ты лжешь. – Он сказал это убежденно, в его словах даже не содержалось вопроса.
– Нет. Мне сказали, что драгоценная вещь принадлежит другому лицу.
– И ты сразу поверила?
– А что мне оставалось? – огрызнулась Маркейл. – И сейчас верю.
Прищурившись, Уильям несколько секунд всматривался в нее, а потом покачал головой:
– Нет. Ты снова лжешь. Ты не поверила, когда услышала это, не веришь и теперь.
С нервно забившимся сердцем Маркейл опустила взгляд туда, где из-под юбок выглядывали ее ноги – одна обутая, одна нет. «Он не может знать, лгу я или нет. Он, несомненно, просто блефует».
Что ж, она знала, как вести себя с обманщиком.
– Не важно, что я думаю и чего не думаю. – Маркейл вздернула подбородок и со спокойной уверенностью встретилась взглядом с Уильямом. – Этой вещицы со мной нет.
– Где же она?
Уильям окинул взглядом комнату, и Маркейл заставила себя улыбнуться.
– Все тот же упрямый Уильям.
– Все та же лживая Маркейл! – выпалил он в ответ, и его взгляд остановился на ее сундуке. Подойдя к нему, Уильям попробовал поднять крышку. – Он заперт?
Она пожала плечами.
– Прекрасно. Я открою его своим способом. – Сжав губы, он поднял ногу и ударил ею по сундуку.
Маркейл скривилась, но постаралась скрыть возмущение.
Уильям бил и бил, пока наконец петли не сдались и сундук не опрокинулся на бок.
– Это была пустая трата времени. Твоей реликвии там нет.
Нагнувшись, Уильям перевернул сундук, и на пол вывалилась радуга шелковых платьев и масса туфель вперемешку с несколькими сорочками из тончайшего батиста.
Маркейл была вынуждена подавить желание вскочить и собрать свои вещи, так как не могла этого сделать, не выставив напоказ дорожную сумку, и довольствовалась угрозой:
– Ты за это заплатишь.
– Уже заплатил. – Он поворошил ногой одежду, мокрым сапогом пачкая наряды.
– О, ради Бога, Уильям! Убери свои грязные сапоги от моей одежды! Ты ее испортишь!
Он нагнулся и поднял особенно прозрачную батистовую сорочку.
– Очень милая. Полагаю, ее подарил тебе Колчестер.
– Нет, я сама купила. От газового освещения в театре очень жарко, а чем легче сорочка, тем прохладнее.