Клятва верности - стр. 2
На двери был изображен большой череп, а под ним находилась надпись, гласившая:
НЕ ВХОДИТЬ! УБЬЕТ!
Надпись повторялась на испанском, японском, китайском и корейском языках.
– Здорово придумали, правда? – усмехнулась девушка. Она замерла, когда бородатый юноша толчком открыл дверь. Они не услышали внезапного воя сирен сигнализации и улыбнулись друг другу с чувством облегчения.
Все трое быстро проскользнули в дверь, и бородатый юноша закрыл ее за собой.
1: ОХРАННИКИ
Жизнь по своей природе одинока, убога, омерзительна, жестока и коротка.
Томас Гоббс. Левиафан
Джо Данхил протер свой значок на рукаве и снял воображаемую пылинку с отутюженного синего мундира. Дверь была все на том же месте, все с той же надписью: «Служба безопасности. Посторонним вход запрещен». Он глубоко вздохнул и протянул руку к маленькой кнопке рядом с дверью. Палец еще не успел коснуться ее, как раздалось тихое жужжание, и дверь открылась.
Комната за дверью блестела сталью, хромом и формайкой. За столом, лицом к двери, сидел полицейский с металлическими нашивками сержанта на воротнике. На столе не было ничего, кроме маленького телевизионного экрана.
– Да?
– Сержант Данхил, с рапортом по дежурству.
Пожилой человек поднял брови:
– Немного рано для вечерней смены.
– Так точно. Я думал, здесь может быть какая-то бумажная работа. Это мое первое дежурство.
Сержант слегка улыбнулся.
– Об этом заботятся компьютеры. Данхил? – Он нахмурился. – А, да, вы новичок из полицейского управления Сиэтла. Догадываюсь, что там у вас хороший послужной список. Хотите кофе? – Он повернулся к кофейному аппарату у стены.
– Не откажусь. Некрепкий и с сахаром, пожалуйста.
Сержант нажал несколько кнопок. Машина, на мгновение задумавшись, тихонько завыла. Сержант протянул пластмассовую кружку.
– Держите.
Джо осторожно попробовал.
– А-а, вкусный. – В его голосе прозвучало неподдельное удивление.
– Ну конечно вкусный. А вы ведь новичок. Послушайте, все кофейные аппараты в Тодос-Сантосе делают вкусный кофе, иначе их здесь не было бы. Лейди-босс купила таких тысячу.
«Даже разговорные клише здесь совсем другие», – подумал Джо Данхил.
– Почему вы уехали из Сиэтла?
Вопрос прозвучал как случайный, и может быть, подумал Джо, может быть он и случайный. А может быть, и нет.
– Тодос-Сантос сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
Улыбка сержанта была дружелюбной и понимающей.
– Данхил, меня не было на совете, когда решили пригласить вас на работу, но я слышал вашу историю. К вам отнеслись несправедливо сурово.
– Благодарю.
– Не за что. Но я бы вас не нанял, если бы это зависело от меня.