Клятва Мерлина - стр. 37
Полковник ушел, оставив магистра в горестных размышлениях. Тут же в кабинет вошел Дик.
– Врет он все, – сообщил секретарь. – Нет у него массы дел. У него сейчас в голове одно дело – напиться вдрызг.
– Ты все слышал? – безразлично поинтересовался Деннис.
– Конечно. Он так орал, что, наверно, было слышно на континенте. Но вам не нужно переживать. Обо всем этом уже знают, кроме полковника, писарь, тот стражник, который вел допрос, а еще Джозеф и, возможно, его подружка. И если об этом деле что-то узнал еще и старый Дик, на это можно просто не обращать внимания.
– У Джозефа есть подружка? Откуда ты о ней знаешь?
– Из мыслей полковника. Оттуда же: показания дал только Джарвис, Роджера они еще не допрашивали. И кое-какая информация лично от меня. Убитый, скорее всего, Тимоти.
– Он-то как в эту историю попал?
– Его попросил Роджер, если не ошибаюсь. Шеф, что вы собираетесь со всем этим делать?
– Джозеф должен умереть, ничего не изменилось. Только теперь уже по другой причине.
– А как же Клятва Мерлина?
– Дик, меня сейчас она волнует в самую последнюю очередь.
Черный магистр Джеймс тоже занимался делами своего ордена. В кабинете напротив него расположились в удобных креслах два посетителя. Один из них, черный маг-телепат, считался лучшим торговцем всего магического сообщества. Второй – довольно молодой мавр в восточной одежде, с непременным белым тюрбаном совершившего хадж, и типично восточной же бородой. Лицо его было, конечно, смуглым, но в европейской одежде и с такой же стрижкой мавра в нем никто бы не заподозрил. По-английски он говорил совсем без акцента, но излишне правильное построение фраз все-таки выдавало, что этот язык для него не родной.
– Шеф, этот парень – капитан мавританского торгового корабля. Несмотря на его молодость, мы давно его знаем, и я ручаюсь, что это честный и порядочный человек, – заявил маг-торговец. – До того, как он стал капитаном, мы имели дело с его отцом, а еще раньше – с дедом.
– Очень приятно. Меня зовут магистр Джеймс. Как мне обращаться к вам?
– Называйте меня Синдбад, – представился мавр. – Меня зовут иначе, но мое настоящее имя вы вряд ли сможете выговорить правильно.
– Рад знакомству, мистер Синдбад. Мне известно, что употреблять вино вам не позволяет религия. Вы этот запрет соблюдаете?
– Я соблюдаю все, что правоверным предписывается Кораном.
– Могу ли я предложить вам что-нибудь другое?
– Спасибо, не нужно. Если позволите, я бы хотел сразу перейти к делу.
– Не возражаю. Вы привезли нам мавританские снадобья?
– Да, магистр.
– С вами расплатились?